"الاقتراب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de quase
        
    • perto do
        
    • aproximar de
        
    • aproximar do
        
    • aproximar da
        
    • perto de
        
    • chegar ao
        
    • aproximar-se do
        
    • chegar perto
        
    Para a mulher que me salvou de uma experiência traumatizante de quase morte... Open Subtitles للمرأة ألتي أنقذني من صدمة تجربة الاقتراب من الموت
    Um porta-aviões, o USS Hornet, tentará chegar tão perto do Japão quanto possivel, equipado de 16 bombardeiros B-25. Open Subtitles وهى ان تحاول حامله الطائرات يو اس اس هورنك الاقتراب من اليابان قدر الامكان مع فرقه من قاذفات القنابل ال 16 بى 25
    Alguma coisa muito grave aconteceu, desde então não o consegues aproximar de uma cozinha Open Subtitles حدث أمر كريه للغاية. منذ ذاك، لا يمكنه الاقتراب من مطبخ.
    Quanto mais profissional nos tornamos, mais nos podemos aproximar do cliente. Open Subtitles كلما اقتربت من درجة الاحترافية، كلما استطعت الاقتراب من العميل.
    Se alguêm se aproximar da porta do condutor, rebentaremos com tudo. Open Subtitles اذا حاول اي احد الاقتراب من باب السائق سنفجر كل شيئ
    O facto é que eu tenho uma doença rara nas penas... não posso nem chegar perto de uma banheira. Open Subtitles في الحقيقة أنا مصاب بآفة ريش نادرة لا أستطيع الاقتراب من حمّام
    Este é o homem que conseguiu chegar ao Intocável Eliot Ness. Open Subtitles انه الرجل الذي استطاع الاقتراب من ذلك المحصن اليوت نيس
    Pensem. Pode aproximar-se do ovo, de dia, com metade do sistema desligado. Open Subtitles فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب من البيضةو في النهار دون ان يشك احد
    Mas é difícil chegar perto daquele miúdo. Open Subtitles انه من الصعب الاقتراب من هذا الولد .. هذا ما في الامر
    Mas a alegria de viver da Charlotte não seria domada por algo tão fácil como uma experiência de quase morte. Open Subtitles ولكن كانت شهوة شارلوت ل الحياة غير مروضه من شيء سهلا كتجربة الاقتراب من الموت.
    É pena que seja preciso uma experiência de quase morte, para juntar outra vez velhos amigos. Open Subtitles مؤسف أن يتطلب الأمر تجربة الاقتراب من الموت... لإرجاع صديقان قديمان لبعضهما...
    Para além desta experiência de quase morte. Open Subtitles بعيدًا عن تجربة الاقتراب من الموت..
    Se pareceres inofensivo e fraco, e poderá chegar perto do alvo sem que ele desconfie. Open Subtitles و لكن بالظهور بأنك غير مؤذي و ضعيف و بهذا يمكنك الاقتراب من الهدف بدون إثارة انتباه بقولك :
    O único problema é que não podemos chegar perto do Rei sem ele nos comer. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي لا يمكنني الاقتراب من الملك من دون أن يأكلنا
    Se eu conseguisse chegar perto do Bynarr, falar com ele... Open Subtitles اذا استطعت فقط الاقتراب من بينار,والتحدث معه...
    A ideia de me aproximar de uma gruta é que me aterroriza. Open Subtitles لكن فكرة الاقتراب من كهف تضعني في حالة ذعر
    Não nos podemos aproximar de lá. Open Subtitles لا يمكننا الاقتراب من المستشفى
    Não te podes aproximar do Edwin Stanton sem uma apresentação. Open Subtitles لا يمكنك الاقتراب من ادوين ستانتون بدون تقديم
    Têm de aproximar do planeta na direcção em que se move, assim, nós beneficiamos da sua energia cinética. Open Subtitles يا سيدتي يجب الاقتراب من الكوكب في اتجاه تحركه وبهذه الطريق نستغل طاقة حركته
    Bom dia, vossa excelência. Posso me aproximar da banca? Open Subtitles صباح الخير , ايها القاضي هل يمكنني الاقتراب من المنصه؟
    Se aproximar da janela, posso conseguir alguma coisa. Open Subtitles لو نستطيع الاقتراب من النوافذ ربما أتمكن من سماع أي شيء
    Ele se assusta ao chegar perto de saídas. Open Subtitles الاقتراب من العالم الخارجيّ أفزعه ورفع ضغطه
    Limite de altitude. - A chegar ao espaço. - Sim! Open Subtitles أقصى الارتفاع ، الاقتراب من الفضاء الخارجي
    Sabia que o Tom estava a planear aproximar-se do Winstone? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين أنّ توم يحاول الاقتراب من وينستون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus