"الاقل ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • menos
        
    Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode pelo menos me pagar? Open Subtitles انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع?
    Ao menos podias ter-nos dito que estavas a fingir! Open Subtitles كان يمكن على الاقل ان تخبرينا بتزوير موتك
    Humm, pelo menos sabe que algo não está bem, por isso se puderes ajudar de alguma maneira... Open Subtitles انها تعرف على الاقل ان هناك شيئاً ما خطأ إن امكنك ذلك حاول ان تساعدني
    Seria bom que pelo menos um de vocês estivesse cá. Open Subtitles سيكون جيدا على الاقل ان كان واحد منكم هنا
    Orquídeas: há, pelo menos, 20 000 espécies de orquídeas extraordinariamente diversas. TED ان هناك 20,000 نوع من الأوركيد على الاقل ان فصائل الاوركيد .. مميزة .. مبهرة .. متمايزة بروعة
    Nós podemos pelo menos esperar lá dentro? Open Subtitles طيب هل نستيطع على الاقل ان ندخل داخل محطه الحافلات؟
    Mas por agora, deves ao menos aprender a assoar o nariz. Open Subtitles ستفعل هذا لكن الان عليك الان على الاقل ان تتعلم كيف تجفف انفك
    Ao menos age como se fosses o Tipo. Open Subtitles هل يمكن على الاقل ان تتظاهر بانك الولد ؟
    É melhor, ao menos, aproveitares esta distração pra descobrir algo sobre a Melissa. Open Subtitles من الافضل لك على الاقل ان تستفيدي من هذه الفوضى و تكتشفي شيئا عن ميليسا
    - Posso ao menos falar com ele? Open Subtitles هل من الممكن على الاقل ان اتكلم معه؟ روجر, الطفل عمره تسعة اعوام
    Podemos ao menos concordar que os seres humanos precisam de uma ligação humana? Open Subtitles هل يمكننا على الاقل ان نتفق على ان الانسان يحتاج الى علاقات إنسانية؟
    Podias, ao menos, ter dito que te vinhas embora. Open Subtitles لقد كان يمكنك علي الاقل ان تخبرنا انك ستغادر
    - O que é? Não deveria pelo menos dizer à Presidente daquilo que anda a fazer? Open Subtitles ايمكنك على الاقل ان تخبر الرئيسة ماذا تفعل ؟
    - Não podias pelo menos ter-me avisado? Open Subtitles ألم يكن بوسعك على الاقل ان تعطني إنذارا بشأن هذا؟
    Se vais dar uma de quem atira primeiro e faz perguntas depois, gostava de ao menos ser consultado para que saiba quando esquivar-me. Open Subtitles لذلك لو سوف تطلق النار اولا و تسال الاسئلة ,لاحقا لنوع من الرجال انا اريد على الاقل ان تستشرنى
    Pelo menos pode recuperar os vermes durante a operação? Open Subtitles هل يمكنك على الاقل ان تنقذي الديدان خلال الجراحة
    Mas ele devia, pelo menos, saber como é o filho. Open Subtitles ولكن يجب على الاقل ان يعرف كيف شكل ابنه
    Não podes ao menos fingir que queres uma sandes? Open Subtitles الا يمكن على الاقل ان تتظاهر انك تريد ساندوتش ؟
    Bem, pelo menos podes dizer-me se és um rapaz ou uma menina? Open Subtitles حسنا، ولكن هل لك على الاقل ان تخبرنى هل انت رجل ام سيدة ؟
    Mas posso pelo menos recuperar o fôlego? Open Subtitles لكل هل استطيع على الاقل ان التقط انفاسي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus