"الاقل هذا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • menos é o que
        
    • menos foi o que
        
    • menos era o que
        
    - Pelo menos é o que sinto cá dentro. - A sério que sentes? Open Subtitles على الاقل هذا ما أحس به في داخلي هل تحس بذلك حقاً؟
    Mas ela ficará bem. Ao menos é o que eles dizem. Open Subtitles و لكنها ستصبح بخير على الاقل هذا ما يقولونه
    Pelo menos, é o que os chicos espertos destes terapeutas dizem. Open Subtitles على الاقل هذا ما يقولوه المستشارون الجيدون
    Pelo menos, foi o que ele me disse. Open Subtitles على الاقل هذا ما قاله لى
    Pelo menos foi o que eles disseram. Open Subtitles على الاقل هذا ما قالوه
    Espero que com duas, pelo menos era o que julgava até há pouco. Open Subtitles اثنتين على ما آمل على الاقل هذا ما اعتقدته
    Pelo menos era o que eu pensava. Open Subtitles على الاقل هذا ما كنت أعتقده
    Morreste. Pelo menos, é o que todos pensam. Open Subtitles أنت ميته.على الاقل هذا ما يعتقده الكل
    Pelo menos, é o que vai parecer. Open Subtitles على الاقل هذا ما سيبدوا علية الوضع
    Pelo menos é o que está escrito na certidão de óbito. Open Subtitles على الاقل هذا ما تقوله شهادة الوفاة
    - Pelo menos é o que lhe vamos dizer. Open Subtitles على الاقل هذا ما سنقوله لها
    Pelo menos é o que o livro diz. Open Subtitles على الاقل هذا ما يقولة الكتاب
    Pelo menos, é o que ele diz. Open Subtitles " على الاقل هذا ما قاله لي "
    Pelo menos, foi o que ele disse. Open Subtitles على الاقل هذا ما قاله
    Pelo menos foi o que me disseram. Open Subtitles على الاقل هذا ما اخبروني به
    Pelo menos, foi o que disse a Rebecca. Open Subtitles علي الاقل هذا ما قالته ريبيكا
    Pelo menos, foi o que ele disse. Open Subtitles على الاقل هذا ما قالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus