Para o mais importante banquete do estado desta temporada, enviam-nos dróides empregados com dígitos de mau funcionamento. | Open Subtitles | لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات |
Mas, mais importante ainda, evitámos a emissão de três mil milhões de toneladas de CO2 na atmosfera. | TED | لكن الاكثر اهمية هو تجنب انبعاث 3 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون في الغلا ف لجو. |
E, acima de tudo, realizar três milagres. | Open Subtitles | والامر الاكثر اهمية انت لديك ثلاث معجزات |
São, acima de tudo, seres humanos que outros seres humanos amavam e de quem necessitavam. | Open Subtitles | هم , الاكثر اهمية لنا . الناس من اناس اخرين احبوا واحتاجوا |
A arte é um encontro visceral com as ideias mais importantes da vossa fé. | TED | الفن هو محشو بالافكار الاكثر اهمية لايمانك |
Ainda ha mais uma coisa a fazer, Julia e é a mais importante e só você pode fazê-lo. | Open Subtitles | هناك شئ اخير يجب عمله وهو الاكثر اهمية وانت ستتولينه |
Eu... A coisa mais importante no teu aberrante universo! | Open Subtitles | أنا الشيىء الاكثر اهمية فى فرياكين الكون |
Não há nada sobre algum de nós nesse ônibus... que seja mais importante que permanecermos juntos. | Open Subtitles | بهذا لن يكون ايا منا على هذة الحافلة الاكثر اهمية ان نتعاون معا |
Apenas a 40 minutos de Los Angeles. E esta é a parte mais importante: | Open Subtitles | وسنكون خارج لوس انجلوس في 40 دقيقة وهذا الجزء الاكثر اهمية |
Mas, mais importante, estás a fazê-lo correctamente. Obrigado, Mister. | Open Subtitles | ... لكن الاكثر اهمية انك تفعله بالطريقة الصحيحة |
A regra mais importante era nada de sexo. Só fotografias. | Open Subtitles | والقاعدة الاكثر اهمية كانت لاجنس , صور فقط |
E, acima de tudo, fiz com que a McKenzie e a Brianna deixassem de odiar a Kelsey S e agora são amigas. | Open Subtitles | وايضاً,الاكثر اهمية انني جعلت مكانزي وبريانا يتوقفان عن كره كيلسي وهم الان اصدقاء |
acima de tudo, é o sistema de que ele faz parte, as pessoas com quem se dá, o que a SUMAC está a tentar fazer, o que esta lei vai fazer, os resultados. | Open Subtitles | .. ولكن الاكثر اهمية هو انه جزء من الناس الذين يتعاون معهم أن يفعل "SUMAC" ما يحاول ماذا ستفعل تلك التشريعات ما هي النتائج |
Mas o mais importante, é o que tens para oferecer ao mundo e quem és por dentro. | Open Subtitles | ولكن الاكثر اهمية ما الذي يجب ان تعرضيه الى العالم والى جانب من انت. |
O mais importante, é que achamos que ela não terminou. | Open Subtitles | الاكثر اهمية هنا هو اننا لا نعتقد انها انهت بيانها |
Nós simplesmente devemos convergir nas respostas que damos às mais importantes questões da vida humana. | TED | بكل بساطة يجب ان ندفع في اتجاه الحصول على اجوبة للاسئلة الاكثر اهمية للوجود البشري |
O momento em que as primeiras estrelas nasceram foi uma das mudanças mais importantes na evolução do cosmos. | Open Subtitles | ان اللحظة التي ولدت فيها اول النجوم ...تعتبر من التغيرات الاكثر اهمية في عملية تطور الكون |