Mesmo sob coação, a vítima poderia colocar sua própria mensagem. | Open Subtitles | حتى لو تمت كتابته تحت الاكراه الضحية قد يكون قادر على ارسال رسالته الخاصة فيه |
Quando a coação é aplicada aos emocionalmente instáveis, o resultado pode ser tão violento como imprevisível. | Open Subtitles | عند فرض الاكراه على شخص غير متزن نفسياً، فلا يمكن التنبؤ بالنتيجة ومدى عنفها. |
A coação tem impacto nas relações de duas maneiras. | Open Subtitles | تأثير الاكراه على العلاقات يكون باحدى الطريقتين. |
O Montolo tem os dois a trabalhar sob coação. | Open Subtitles | مونتلو, جعل الاثنان .يعملان معه تحت الاكراه |
McGee, porque diabos a minha senha de coação não encerrou o sistema imediatamente? | Open Subtitles | ماغي، لماذا بحق الجحيم ان كلمة المرور الاكراه لم توقف تشغيل النظام على الفور؟ |
Não acho que tenha sido escrito sob coação. | Open Subtitles | لا اعتقد انه تمت كتابه هذا تحت الاكراه |
Bem, ela está-se a debater, está sob coação. | Open Subtitles | حسناً , انها تكافح , انها تحت الاكراه |
A Victoria estava grávida quando assinou o acordo, o que, segundo o tribunal, é considerado como coação. | Open Subtitles | فقد كانت (فيكتوريا) حبلى عند توقيعها للاتفاقية، وذلك ما ينطبق عليه وصف "الاكراه" في أي محكمة. |