A hemoglobina atua como uma esponja molecular que absorve o oxigénio nos pulmões e o leva para outras partes do corpo. | TED | تمتص الاكسجين من الرئتين ومن ثم يقوم بنقله الى انحاء الجسم لقد الهمتني هذه الصور كثيراً منذ عدة سنوات |
E como estamos com o suporte de vida interno, podemos ajustar o CO2 e diminuir os níveis de oxigénio. | Open Subtitles | وبما اننا نعيش تحت الدعم الحيوى سوف نعدل مستوى ثانى اكسيد الكربون لكى يكون اقل من الاكسجين |
Europa tem uma atmosfera rarefeita, feita quase só de oxigénio. | Open Subtitles | اوروبا لديه غلاف رقيق جدا معظمة يتكون من الاكسجين |
Há oxigénio também, liberado pelo gelo devido à radiação cósmica. | Open Subtitles | وهناك الاكسجين أيضا والناشئ من الجليد بواسطة الاشعة الكونية |
Estes corpúsculos carregando oxigênio dão esta cor à corrente. | Open Subtitles | كرات الدم هذه تحمل الاكسجين معطيه الجدول لونه |
A nossa abordagem é a utilização de conhecimentos básicos na química dos polímeros para aproveitar a luz e o oxigénio para um fabrico continuado. | TED | طريقتنا هي استخدام بعض المعرفة الأولية في كيمياء البوليمرات لجمع الضوء مع الاكسجين لانتاج أشياء بشكل مستمر. |
O foguetão disparado da Thunderbird 1 privou-o do oxigénio para a combustão. | Open Subtitles | ' الصاروخ أطلقَ مِنْ صقور الجو 1 حجب الاكسجين ساعد علي اطفاء النار |
Eles têm cerca de 30 minutos de oxigénio. Depois, só Deus sabe. | Open Subtitles | لدينا 30 دقيقة من الاكسجين هذا هو المتوقع |
Até eu sei o que acontece se o oxigénio acaba. | Open Subtitles | حتى أنا أعرف ماذا سيحدث عندما سينفذ الاكسجين |
A raridade do oxigénio, a ausência de gravidade só isso impede que o cancro me devore. | Open Subtitles | قلة كمية الاكسجين وإنعدام الوزن هم الشئ الوحيد اللذان يمنعان السرطان بأكلى حياً |
Apenas porque o fogo está a consumir temporariamente o oxigénio da divisão. | Open Subtitles | فقط لان النار تقوم بالتهام الاكسجين فى الغرفه |
Pára de rir. Esgotarás todo o oxigénio, burro. | Open Subtitles | توقف عن الضحك لقد استخدمت كل الاكسجين ايها الغبي |
Os níveis de oxigénio estavam a descer quando os sensores avariaram. | Open Subtitles | مستويات الاكسجين كانت تتساقط عندما ماتت كل المجسات |
Desculpe: manchas pequenas de sangue nas pálpebras, que se devem a falta de oxigénio. | Open Subtitles | أنا آسـف ثقب صغير في أعلى جفن العين وإنها تكون من الاكسجين |
Ele acabou de sair do meu armário, dizendo que você matou uma pessoa com a minha garrafa de oxigénio. | Open Subtitles | قفز للتو من خزانة ملابسي، يصرخ انك قلت شخص ما باسطوانة الاكسجين لدي |
O escritório tem um sistema de pressão de oxigénio. | Open Subtitles | العيادة تحتوى على الاكسجين المضاعف الكاءة |
Tinha pouco oxigénio, por isso vasculhei um par de divisões e fui para a porta. | Open Subtitles | كانت مستويات الاكسجين لديّ قليلة. لذلك فرغتْ غرفتين, ثم ضربت الباب. |
Depois só temos de encontrar um local para emergir onde o fogo não esteja a consumir o oxigénio. | Open Subtitles | وعندها فقط مجرد ايجاد المكان للسطح حيث المكان الذي لا تستغرق النار فيه كل الاكسجين |
Quando accionado, uma parede de vidro de policarbonato sela a sala, e depois um sistema hidráulico de vácuo suga o oxigénio. | Open Subtitles | عند تشغيلها زجاج مصنوع من البوليكربونات يغلف الغرفه ثم يمتص الفراغ الهيدروليكى الاكسجين من الغرفه |
Fariam tudo para por as mãos nela, e no que está nela... explosivo plástico, cilindros de oxigênio, e hidrogênio, montões... de coisas que poderiam usar. | Open Subtitles | سيدفعون كثيرا لكي يضعوا ايديهم عليها هل تراهن. وماذا فيها ايضا عبوات ناسفه جيلاتين اسطوانات من الاكسجين والهيدروجين |
Corpúsculos liberando dióxido de carbono em troca de oxigênio, vindo do outro lado. | Open Subtitles | كرات الدم تطلق ثانى اكسيد الكربون فى مقابل الاكسجين الذى ياتى فى الجهه الاخرى |