"الالاف من" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhares de
        
    • de milhares
        
    • centenas de
        
    • de milhar de
        
    Disseram-nos em Viña que os militares estavam a executar milhares de pessoas. Open Subtitles لقد أخبرونا في فينيا أن الجيش يعدم الالاف من الناس هنا
    milhares de Ingleses estão-se a formar do lado oposto do rio. Open Subtitles الالاف من الانجليز قادمين من بعيد من على جانب النهر
    Mas podes salvar a vida de outros milhares de pessoas. Open Subtitles ولكن هناك حياة الالاف من الناس الذين يمكنك أنقاذهم
    Todos os meses de novembro, dezenas de milhares de pessoas tentam escrever, em 50 000 palavras, o seu romance a partir do zero, em 30 dias. TED عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما.
    Reunimos centenas de milhares de especialistas para resolver problemas importantes para a indústria e para a academia. TED جمعنا مئات الالاف من الخبراء لحل المشاكل الهامة فى مجال الصناعة والأوساط الأكاديمية
    Quando observam o que acontece naquele garglo, talvez comecem com milhares ou dezenas de milhar de compostos. TED وعندما تنظر لما يحدث لذلك الانبوب ربما تبدأ بالالاف عشرات الالاف من المركبات
    Recuperar o controlo do dispositivo salvou milhares de vidas americanas. Open Subtitles مقاومة اثر الصاعق قد أنقذ حياة الالاف من الأمريكيين
    Quando terroristas mataram milhares de inocentes, foram condenados à morte. Open Subtitles عندما قتل الارهابيون الالاف من البرياء حكم عليهم بالاعدام
    Os governos compram centenas de milhares de carros por ano. TED تشتري الحكومات مئات الالاف من السيارات سنويا
    Um urso polar, para desenvolver uma pelagem, leva milhares de gerações, talvez 100 000 anos. TED حيث لكي يطور الدب القطبي معطفاً سيستغرق ذلك منه الالاف من الاجيال ربما 100 الف عام
    Isto é a história de milhares de pessoas. TED ان هذه هي قصة الالاف من الاشخاص الذين يعملون في الساحل
    milhares de indivíduos e organizações partilham conhecimentos e dados na Internet. TED وهنالك الالاف من المنظمات .. او الاشخاص يشاركون علمهم .. ومعلوماتهم عبر الانترنت
    - Que papel têm aqui além de apoiar um regime que mata milhares de seres humanos? Open Subtitles ما هو دورك هنا؟ بالاضافة إلي تأييد نظام حكم يقتل الالاف من البشر؟
    Percebe que se todos os reactores entrarem em fusão, centenas de milhares de pessoas morrerão. Open Subtitles تدركين أنه لو انصهرت كل المفاعلات .سيموت مئات الالاف من الناس
    Havia milhares, dezenas de milhar de pessoas a caminhar pelas ruas carregando os seus pertencentes. Open Subtitles الالاف مؤلفة، عشرات الالاف من الأخرين كانوا يسيرون على أقدامهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus