Quando inicias o jogo, o Toy Maker apodera-se da tua mente. | Open Subtitles | هذا مختلف عندما تجتاز اللعبة عقلك سينتمي الى صانع الالعاب |
Achamos que ele estava envolvido em algum tipo de jogo competitivo? | Open Subtitles | نحن نظن انه كان مشتركا في نوع من الالعاب التنافسية؟ |
Estive nas eleições de Pequim para os jogos Olímpicos. | TED | كنت في مناقصات إستضافة بكين لدورة الالعاب الاولمبية. |
Esqueçam os jogos, quero comida a sério! Bife, ovos, café... | Open Subtitles | انسى الالعاب ، اريد اكل حقيقى لحمة ، بيض |
Diga-me, também temos de agradecer às trifides os fogos de artifício? | Open Subtitles | لذا, اخبرني هل لدينا ترايفردز لنشعل الالعاب النارية للشكر أيضا؟ |
Também são capazes de brincar. Estão realmente a brincar. | TED | كما انها تقوم ببعض الالعاب انها تعلب حقاً |
Não gosto de jogos nem de pessoas que fazem joguinhos. | Open Subtitles | انا لاأحب الالعاب , ولا أحب الاشخاص الذين يلعبون |
Suplico-lhe, pare com este jogo. | Open Subtitles | انا اتوسل اليك، توقف عن ممارسة هذه الالعاب |
São aqueles que levaram uma tareia no jogo de boas-vindas, não são? | Open Subtitles | انتم ياشباب من هؤلاء المنهكين فى تلك الالعاب ؟ |
Perdeu o jogo mais importante no dia mais importante da tua jovem vida. | Open Subtitles | لم يحضر اكثر الالعاب اهمية فى فى اكثر الايام اهمية فى حياتك |
Depois dos motins, o governo baniu todos os desportos, com excepção do jogo. | Open Subtitles | بعد الشغب الحكومه منعت كل الاعبين من قبول تلك النوعيه من الالعاب |
Por que você não nos faz um favor e largue de jogo? | Open Subtitles | لماذا لا تعمل فى كلانا معروفا وتسلم تلك الالعاب |
Portanto, os jogos, para variar, mudam a forma como vemos os assuntos, mudam a nossa percepção sobre aqueles povos em assuntos, e muda-nos também. | TED | اذا الالعاب تغير طريقتنا لرؤيه هذه المواضيع تغير نظرتنا لهؤلاء الاشخاص في المواضيع, وتغيرنا نحن |
O fracasso era um aspeto importante da aprendizagem. Penso que os jogos que crio | TED | وهكذا، الالعاب التي أقوم بها، أعتقد انها ألعاب مونتيسوري حديثة. |
Deixei de brincar com o Stephen... quando ele tinha 12 anos, porque ele começava a levar os jogos muito a sério. | Open Subtitles | لقد توقفت عن اللعب مع ستيفين عندما تعرض للمرض كان ذلك وعمره يناهز 12 عاماً كان من طبعه ان ياخذ الالعاب بصورة جادة |
Estes fogos de artifício pode iluminar metade do céu. | Open Subtitles | يمكن لهذه الالعاب النارية ان تضيء نصف السماء. |
Talvez ela lhe devesse dar alguns bonecos para brincar. | Open Subtitles | ربما يجب أن تعطيه، مثل بعض الالعاب المتحركة |
Eu estou tão farto da vida de solteiro, todos os "joguinhos", o sexo insignificante... | Open Subtitles | انا مللت من العيش وحيداً .. كل الالعاب .. الجنس بلا معنى |
E para mim, esta cultura lindíssima, esta expressão lindíssima, é algo que quero captar através dos Jogos. | TED | وبالنسبه لي, هذه الثقافه الجميله, هذه التعابير الجميله هو شيئ اريد تجسيده من خلال الالعاب |
Danny, por favor. Não tenho tempo para brincadeiras. | Open Subtitles | ارجوك يا دانيل ,لا وقت لدى للمرح و الالعاب |
Então eu disse ao meu patrão, não vou ficar nesta estúpida fábrica de brinquedos. Eu vou-me embora. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون شيئا افضل |
São jogos de merda para jogar com outro ser humano. Certo, Nicky? | Open Subtitles | بعض الالعاب اللعينه تلعب مع انسان اخر اليس كذلك يا نيكي |
Senhor, sabe como não tenho jeito para este tipo de jogos. | Open Subtitles | سيدى انت تعلم كمانا سىء فى هذا النوع من الالعاب |
É por isso que penso que os brinquedos podem mudar o mundo. | TED | لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم. |