ويكيبيديا

    "الالعاب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • jogo
        
    • os jogos
        
    • artifício
        
    • brincar
        
    • joguinhos
        
    • dos Jogos
        
    • brincadeiras
        
    • de brinquedos
        
    • jogar
        
    • de jogos
        
    • os brinquedos
        
    Quando inicias o jogo, o Toy Maker apodera-se da tua mente. Open Subtitles هذا مختلف عندما تجتاز اللعبة عقلك سينتمي الى صانع الالعاب
    Achamos que ele estava envolvido em algum tipo de jogo competitivo? Open Subtitles نحن نظن انه كان مشتركا في نوع من الالعاب التنافسية؟
    Estive nas eleições de Pequim para os jogos Olímpicos. TED كنت في مناقصات إستضافة بكين لدورة الالعاب الاولمبية.
    Esqueçam os jogos, quero comida a sério! Bife, ovos, café... Open Subtitles انسى الالعاب ، اريد اكل حقيقى لحمة ، بيض
    Diga-me, também temos de agradecer às trifides os fogos de artifício? Open Subtitles لذا, اخبرني هل لدينا ترايفردز لنشعل الالعاب النارية للشكر أيضا؟
    Também são capazes de brincar. Estão realmente a brincar. TED كما انها تقوم ببعض الالعاب انها تعلب حقاً
    Não gosto de jogos nem de pessoas que fazem joguinhos. Open Subtitles انا لاأحب الالعاب , ولا أحب الاشخاص الذين يلعبون
    Suplico-lhe, pare com este jogo. Open Subtitles انا اتوسل اليك، توقف عن ممارسة هذه الالعاب
    São aqueles que levaram uma tareia no jogo de boas-vindas, não são? Open Subtitles انتم ياشباب من هؤلاء المنهكين فى تلك الالعاب ؟
    Perdeu o jogo mais importante no dia mais importante da tua jovem vida. Open Subtitles لم يحضر اكثر الالعاب اهمية فى فى اكثر الايام اهمية فى حياتك
    Depois dos motins, o governo baniu todos os desportos, com excepção do jogo. Open Subtitles بعد الشغب الحكومه منعت كل الاعبين من قبول تلك النوعيه من الالعاب
    Por que você não nos faz um favor e largue de jogo? Open Subtitles لماذا لا تعمل فى كلانا معروفا وتسلم تلك الالعاب
    Portanto, os jogos, para variar, mudam a forma como vemos os assuntos, mudam a nossa percepção sobre aqueles povos em assuntos, e muda-nos também. TED اذا الالعاب تغير طريقتنا لرؤيه هذه المواضيع تغير نظرتنا لهؤلاء الاشخاص في المواضيع, وتغيرنا نحن
    O fracasso era um aspeto importante da aprendizagem. Penso que os jogos que crio TED وهكذا، الالعاب التي أقوم بها، أعتقد انها ألعاب مونتيسوري حديثة.
    Deixei de brincar com o Stephen... quando ele tinha 12 anos, porque ele começava a levar os jogos muito a sério. Open Subtitles لقد توقفت عن اللعب مع ستيفين عندما تعرض للمرض كان ذلك وعمره يناهز 12 عاماً كان من طبعه ان ياخذ الالعاب بصورة جادة
    Estes fogos de artifício pode iluminar metade do céu. Open Subtitles يمكن لهذه الالعاب النارية ان تضيء نصف السماء.
    Talvez ela lhe devesse dar alguns bonecos para brincar. Open Subtitles ربما يجب أن تعطيه، مثل بعض الالعاب المتحركة
    Eu estou tão farto da vida de solteiro, todos os "joguinhos", o sexo insignificante... Open Subtitles انا مللت من العيش وحيداً .. كل الالعاب .. الجنس بلا معنى
    E para mim, esta cultura lindíssima, esta expressão lindíssima, é algo que quero captar através dos Jogos. TED وبالنسبه لي, هذه الثقافه الجميله, هذه التعابير الجميله هو شيئ اريد تجسيده من خلال الالعاب
    Danny, por favor. Não tenho tempo para brincadeiras. Open Subtitles ارجوك يا دانيل ,لا وقت لدى للمرح و الالعاب
    Então eu disse ao meu patrão, não vou ficar nesta estúpida fábrica de brinquedos. Eu vou-me embora. Open Subtitles فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون شيئا افضل
    São jogos de merda para jogar com outro ser humano. Certo, Nicky? Open Subtitles بعض الالعاب اللعينه تلعب مع انسان اخر اليس كذلك يا نيكي
    Senhor, sabe como não tenho jeito para este tipo de jogos. Open Subtitles سيدى انت تعلم كمانا سىء فى هذا النوع من الالعاب
    É por isso que penso que os brinquedos podem mudar o mundo. TED لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد