Se for assim, é como trabalhar num campo de minas. | Open Subtitles | إن حدث ذلك فسطح المذنب سيكون شبيه بحقل الالغام |
Talvez haja uma pequena diferença: nós podemos treinar os ratos por um quinto do preço do treinamento do cachorro de detenção de minas. | TED | ربما فارق واحد بسيط : يمكننا تدريب الفئران بخمس سعر تدريب كلب الالغام. |
Exactamente, esta é uma flor que detecta minas terrestres. | TED | بالضبط، إنها زهرة تكتشف الالغام الارضية. |
Na Birmânia, há mais minas terrestres do que em qualquer outro lugar no mundo. | Open Subtitles | في بورما ، هناك المزيد من حقول الالغام اكثر من اي مكان في العالم |
No caminho de casa, eu, outros, andamos no campo de minas da base. | Open Subtitles | بطريق البيت, انا, آخرون. كنت اتمشى بحقل الالغام بالقاعدة. |
"Icarus" está a "limpar" o campo de minas deixando o caminho aberto para as nossas tropas passarem. | Open Subtitles | ايكاروس ينظف حقل الالغام فاتحا طريقا امام قواتنا |
Explica-me então, como é que ficar neste pardieiro vai ajudar-me a vender minas. | Open Subtitles | اشرح لي كيف نبقى بمكان قذر كهذا سيساعدني ببيع الالغام ؟ ؟ |
As minas são, na maioria PMA-2, colocadas uma a cada 10 m2. | Open Subtitles | معضم الالغام تشبه الالغام الفلسطينيه كالمعتاد منتشرات في شبكه لغم واحد كل 10 متر مربع |
Parece que eles colocaram minas em redor daquela pirâmide de mantimentos. | Open Subtitles | نعم , يبدوا انهم قد زرعوا الالغام حول كل تلك الكومة من المعدات والمؤن |
Deciframos o código, derrotamos o enxame de minas, roubamos o módulo de criptografia, e voltamos para casa a tempo para minha promoção a Brigadeiro. | Open Subtitles | بعد ذلك نفك الشفرة نتخطي حشود الالغام نسرق جهاز التشفير ونعود ادراجنا فى الوقت المحدد لمراسم الترقية |
Mas, ao lidar com minas... convêm que tenha cuidado. | Open Subtitles | لكنه عندما يتعامل مع الالغام يجب عليك ان تكون حذرا |
Agora vamos nos infiltrar neste cofre, neutralizar o enxame de minas... e capturar do módulo de criptografia. | Open Subtitles | الان , سوف نرشح هذه الفجوة نبطل مجموعة الالغام وبعد ذلك نؤمن جهاز التشفير |
Na 2ª Gerra Mundial havia minas magnéticas. | Open Subtitles | وفي الحرب العالمية الثانية كان هنالك سلاح سري يدعى الالغام المغناطيسية |
Esse efeito ativava as minas e destruia os navios. | Open Subtitles | هذا التأثير المغناطيسي سيفجر الالغام لتدمر السفينة |
Samar está perto, talvez a estudar como ligar as minas. | Open Subtitles | مساعد سمار يمكنه معرفة كيفية ربط الالغام |
O Ryu chegou em segurança e deu-nos a localização das minas navais. | Open Subtitles | ريو جانغ تشون وصل لهم بشكل جيد . وكان لديهم كل المعلومات حول الالغام. |
E não importa quantas minas surjam num minuto, assegura-te que a tua mente aterra na beleza deste engraçado lugar chamado vida. | TED | ومهما كانت الالغام كثيرة في الطريق امامنا حاول مهما حدث ان يرميك الانفجار الى ارض الجمال والامل .. الى مكان يدعى الحياة |
Nunca poderíamos ter feito a convenção que baniu as minas anti-pessoais e a convenção que está a banir as munições de fragmentação se não tivéssemos feito uma diplomacia diferente, ao envolver-nos com a sociedade civil. | TED | لم نستطع عمل اتفاقية ضد الالغام المضادة للافراد والاتفاقات التي تحضر الذخيرة الحية الا اذا مارسنا الدبلوماسية بطريقة مختلفة بالاندماج مع المجتمع المدني |
Esconde as armas numa zona desmilitarizada Lá fora é como um campo de minas. | Open Subtitles | اخفاء الاسلحة فى منطقة منزوعة السلاح... . محاطة بحقول الالغام. |
Vendeu alguns lança granadas ao IRA, minas de fósforo branco para as guerrilhas do Sendero Luminoso no Peru... então o que está ele vender ao Collier? | Open Subtitles | و قاذفات القنابل المباعه الى الجيش الايرلندي و الالغام الارضيه الى الفدائيين في بيرو " وما الذي يبيعه " كولير |