Acho que eventualmente aprendemos a definir a felicidade para nós mesmos nos nossos termos, apesar da dor que outras pessoas nos causaram. | Open Subtitles | اعتقد اننا نتعلم اننا نتعلم كيف نكون سعداء طبقا لقوانيننا بالرغم من الالم الذى يسببة لنا الاخرون |
Mas, de alguma maneira, quando eu estava sozinha naquele quarto de hotel, esqueci-me de toda a dor que ela causou. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، عندما كنت وحيدة فى غرفة الفندق تلك نسيت كل الالم الذى سببته |
Eu bem sei a dor que me causaste fingindo que não me amavas de novo. | Open Subtitles | تعلمين جيداً الالم الذى تسببتى فية لى بتظاهرك بأنك لن تعودى تحبينى |
Todos nós, durante a vida, enfrentamos desafios pessoais, e acho é que importante percebermos que, muitas vezes, é através da dor que surge a catarse e o crescimento espiritual. | Open Subtitles | نواجه فى حياتنا الكثير من التحديات الشخصية وأجد انه من المهم ادراك ذلك فى العديد من الاوقات من خلال الالم الذى يطرأ مع النمو الروحى |
- Eu sei a dor que sentes. - Porque continuas a mentir-me? | Open Subtitles | انا اعرف الالم الذى تمر به - لماذا تستمرين - |
A arrogância do pai fez com que, convenientemente, se esquecesse da dor que causara. | Open Subtitles | ابي بتكبره غافل عن الالم الذى تسبب به |
Por toda a dor que senti durante a minha vida. | Open Subtitles | بسبب الالم الذى تسبب لى فى حياتى |
Eu sei das suas lutas, a dor que você tem | Open Subtitles | انا اعرف صراعاتك ! الالم الذى انت فيه |