Quando chuvas torrenciais os incubam em grande número... agrupam-se. | Open Subtitles | عندما الامطار الغزيزة تفقسهم بأعداد كبيرة |
Não é preciso dissimular que essas chuvas por vezes caprichosas... não serão, de modo algum, suficientes... para que esta cucurbitácea generosa nos dê o seu pleno rendimento. | Open Subtitles | بما أن الامطار تتساقط بشكل متقطع هنا علينا ألا نتوقع نمو النبات بشكل كبير |
Avança-se a hipótese de que as fundações da estrada tenham sido desgastadas com as recentes chuvas. | Open Subtitles | الرؤية كانت شبه معدومة بسبب الامطار الغزيرة انه يعتقد ان الامطار تقوم بتخريب البنية التحتية لطريق |
Enquanto estavas lá fora a dormir, esta chuva arruinou a casa. | Open Subtitles | احلامك يوم تقضي كنت حينما المنزل دمرت قد الامطار هذه |
Por exemplo, será que captam a água da chuva para se poder reduzir o consumo de água? | TED | فهل هذه المشاريع تستهدف على سبيل المثال .. استغلال مياه الامطار هل تقلل استخدام المياه بصورة عامة |
Geralmente, gosto de trabalhar na minha oficina mas, quando está a chover, e a rua lá fora se transforma num rio, adoro isso. | TED | انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك |
Acho que vai chover. Porque não vamos para um lugar onde não nos molhamos? | Open Subtitles | لماذا لا نفعلها فى الامطار فى الامطار لم لا |
Em regiões semiáridas da Terra existem certos organismos... que vivem em pequenos charcos formados pelas chuvas anuais. | Open Subtitles | في المناطق القاحلة علي الارض، يوجد كائنات معينه تعيش في برك صغيرة والتي تكونت من الامطار السنويه |
Até que o seguinte ciclo de chuvas começa. | Open Subtitles | بعيدا عن الشمس الحارقه حتي تبداء دورة الامطار التالية |
Estes mesmos picos que mantêm o Tibete seco são responsáveis pelas chuvas da monção que caiem mais para sul, e o esverdear da Índia. | Open Subtitles | القُمَم ذاتها هي التي تَبقي التبت جافّة هي المسؤوله عن الامطار الموسميه التي تقع في أقصى الجنوب ، والتخضير في الهند |
A vasta pradaria desapareceu quando uma mudança na órbita da Terra dirigiu as chuvas para sul e, talvez numa questão de séculos, o Deserto do Saara cobriu completamente o Norte de África. | Open Subtitles | اختفت المراعي الشاسعه عندما قاد التحول في مدار الارض الامطار جنوبا وفي غضون بعض القرون |
Há muitos lugares onde ele se pode ter escondido, mas por causa das chuvas desta semana, tem muita lama. | Open Subtitles | يوجد العديد من الأماكن بإمكان المعتدي الاختباء فيها لكن بسب الامطار الاسبوع الماضي فكانت الارض موحلة |
quando assistem a este tipo de cenas. Temos problemas com as chuvas tropicais. | TED | لدينا مشاكل مع الامطار الاستوائية |
Por que ninguém nos falou de uma época das chuvas? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرنا احد عن فصل الامطار ؟ |
É o contaminante número um da água subterrânea, da água potável, da água da chuva. | TED | هو الملوث الاول للمياه الجوفية, مياه الشرب, ومياه الامطار |
De seguida, cavámos um grande buraco para um tanque de captação de águas da chuva para o nosso terreno ser autossuficiente. | TED | ومن ثم نحن نقوم بحفر حفرة كبيرة لكي نضع خزانات تجميع مياه الامطار فيها لكي نحصل على قطعة ارض مستقلة مائياً |
O que era necessário era cavar uma enorme piscina... com regos que coletem a chuva todo o vale. | Open Subtitles | يجب أن نحفر بعمق حتى تتجمع كل مياه الامطار فيه |
Sim, desculpem chover na vossa parada, rapazes, mas não resultou. | Open Subtitles | نعم ، آسف لهطول الامطار على العرض الخاص بكم شباب لاكنها لاتعمل |
Estava a começar de chover, por isso decidi sair e ir embora. | Open Subtitles | وقد بدأت الامطار تهطل فقررت انهاء خسائري و أرحل |
Sábado à noite, precisamente às 0h01, começou a chover. | Open Subtitles | ليلة السبت في تمام الساعة 00: 01، بدأ هطول الامطار. |