Talvez tenhamos algo melhor que o poder. a esperança. | Open Subtitles | ربما لدينا شيء افضل من القوة لدينا الامل |
Vou falar com o mestre Yoda. Não percas a esperança, minha amiga. | Open Subtitles | سوف اتحدث مع السيد يودا لا تفقد الامل , يا صديقي |
Nunca percam a esperança. Acreditem que o bem derrota sempre o mal. | Open Subtitles | دائما لدينا الامل وكن واثقا أن الخير دائما ينتصر على الشر |
A vê-los agir assim, não nos dá esperanças. | Open Subtitles | شاهدوا هذا ان ما يفعلوه لا يعطى كثيرا من الامل |
Tinha esperanças, claro, mas nunca esperava isto. | Open Subtitles | كان عندي الامل بالطبع لكنني لم اكن اتوقع |
e de repente nasce uma luz de esperança nas suas mentes simples. | Open Subtitles | وفجأه تنبت جرثومه الامل فى عولهم البسيطه |
É um dia de esperança inesquecível para a nossa pátria, para o povo da União Soviética. | Open Subtitles | يوم لا ينسي الامل لوطننا لشعب الإتحاد السوفيتي |
Pelo que sei, dar esperança não é ilegal, por isso... | Open Subtitles | بقدر علمي تجارة الامل ليست غير شرعية لذا .. |
Mas da mesma forma, podemos recuperar a esperança de novo. | TED | لان الحياة وما ان تنقض علينا .. يمكننا دوماً ان نقف مرة اخرى .. وان نستعيد الامل مرة اخرى |
A guerra e a desnutrição matam o povo juntamente com a esperança. | TED | والحرب وسوء التغذية تقتل الناس هناك بالاضافة الى الامل |
Quase perdi a esperança de ter o meu próprio trabalho, na minha própria casa, e de ter a minha própria terra. | Open Subtitles | فقدت الامل أن اقوم بعملى انا فى بيتى انا و ان تكون لى ارضا |
Receio que se souberem da doença, as pessoas percam a esperança. | Open Subtitles | .. واخاف من معرفة الناس بامر مرضي قد يقضي علي الامل |
Receio que se souberem da doença, as pessoas percam a esperança. | Open Subtitles | واخشي من معرفة امر مرضي ان يضعف الامل بالنفوس |
a esperança foi que depois deste desvio eles conseguiram voltar para ao pé dos outros mas muito tarde para alguns! | Open Subtitles | الامل كان بالتفصيل ما ساعدهم للعوده للفريق تاثيره كثير عليهم |
My sneaks passado no futuro e rouba-lo fora toda a esperança | Open Subtitles | يتسلل ماضي إلى المستقبل ويسلب منه كل الامل |
Algumas vezes quase perdi as esperanças. | Open Subtitles | اعترف , في بعض الاحيان كنت أتخلى تقريبا عن الامل. |
Nunca perdeu as esperanças do vosso regresso. | Open Subtitles | لم يتخلي ابدا عن الامل في عودتك |
"Abandonem as esperanças, todos vós os que entrarem aqui". | Open Subtitles | فليتخلى عن الامل من يدخل الى هنا |
Na verdade, nós temos um raio de esperança na escuridão da sua vida. | Open Subtitles | فى الواقع لدينا شعاع من الامل فى ظلمات الحياه |
Um farol de esperança para os abandonados de Nova Iorque. | Open Subtitles | مناره الامل في مدينة نيويورك للمحرومين من الحب |
No último ano, a Coreia, dizia ter acordado um grupo de 10 crianças, enviando um pouco de esperança. | Open Subtitles | العام الماضي ازعج كوريا بالادعاء انها اجرت تجارب على مجموعه من 10 بعثت على الامل |
seus olhos serão suficientes para dar esperança aos homens cansados. | Open Subtitles | عينيك ستكتمل لتعطى رجال متعبين بعض الامل |
O passado pode também nos dar esperança de um futuro melhor | Open Subtitles | الماضي يمكن ايضا ان يعطينا الامل في مستقبل افضل |