O Archer prendeu-te por andares a seguir o Secretário Geral da ONU. | Open Subtitles | لقد قبض عليك شون ارشر لأختلاسك الامين العام للأمم المتحدة |
O comando da operação em Bangu foi meu, Secretário. | Open Subtitles | كنت القائد في تلك العملية سيدي الامين |
Sr. Secretário, devo insistir... | Open Subtitles | يا سياده الامين انا اصر - اسمعيني - |
REINO UNIDO ...foi habilmente referido pelo Secretário-Geral nas suas observações iniciais. | Open Subtitles | كما اشار الامين العام في كلمتة الافتتاحية |
Sabe quantos americanos sabem o nome do Secretário-Geral das Nações Unidas? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الامريكيين الذي شغلوا منصب الامين العام ؟ |
Sr. Secretário-Geral, tem uma crise monumental a cair-lhe nas mãos. | Open Subtitles | عندك ازمه جباره تظهر في الافق يا سياده الامين العام |
Gorbachov, depois de ser nomeado Secretário geral do partido, tentou erradicar a vodka da Rússia? | Open Subtitles | جورباتشوف) حالا بعدما اصبح ) الامين العام للحزب حاول ان يقضي على الفودكا في روسيا ؟ |
O Secretário pediu para eu recebê-lo. Por favor. | Open Subtitles | الامين طلب مني استقبالك |
E eu disse ao secretário: | Open Subtitles | لقد اخبرت السيد الامين بهذا، |
Essa é uma fotografia de Maurice Druon, o Secretário Perpétuo Honorário de L'Académie Française, a Academia Francesa. | TED | هذه صورة (موريس درون،) حامل شرف لقب الامين السري الدائم (للأكادمي فرانسيز)... الاكاديمية الفرنسية. |
"Secretário-Geral salva acordo comercial com a China. " | Open Subtitles | الامين العام ينقذ انضمام الصين الي منظمه التجاره |
O presidente e o Secretário-Geral dirigir-se-ão amanhã, à assembleia e estarão presentes na cerimónia. | Open Subtitles | الرئيس و الامين العام سيلقوا كلمه في الجمعيه العامه و سيحضروا مراسم التوقيع غدا في الامم المتحده |
O novo Secretário-Geral para a cultura e turismo grego. | Open Subtitles | الامين العام الجديد اليوناني للثقافة والسياحة |
Todas as atenções estão no Secretário-Geral Thomas para encontrar uma solução para as relações entre os dois países. | Open Subtitles | كل الانظار موجهه (الان علي الامين العام (دوجلاس توماس لايجاد حل سلمي للعلاقات المتوتره بين البلدين |
Julgo que o que o Sr. Secretário-Geral está a sugerir, é que o Sr. poderia recordar as partes de que, tal como a História demonstrou, a prosperidade económica faz maravilhas na manutenção da paz. | Open Subtitles | اعتقد ان الامين العام .. يقترح انك تذكر جميع الاطراف ان هناك تاريخ مشترك بيننا و ان الرخاء الاقتصادي يقوم بالمعجزات في الحفاظ علي السلام |
O Secretário-Geral falou esta manhã com o presidente. | Open Subtitles | الامين العام التقي مع الرئيس اليوم |
Sr. Secretário-Geral, algum comentário... | Open Subtitles | سياده الامين العام |