"الانتصارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • vitórias
        
    • triunfos
        
    Bem, estou feliz por termos conseguido alcançar algumas vitórias. Open Subtitles حسناً ، انا سعيد يمكننا وضع بعض الانتصارات تحت احزمتنا
    Em 1984, o "Rebanho" teve o primeiro recorde de vitórias em 20 anos. Open Subtitles و في عام 1984، حققوا رقمهم القياسي في عدد الانتصارات في 20 عاما
    Portanto, todas as vitórias e derrotas não importam mais... Open Subtitles ولذلك كل الانتصارات والهزائم لاجدوى منها
    Apesar das recentes vitórias na Orla Exterior, há mentes criminosas que conspiram no próprio coração da República. Open Subtitles على الرغم من الانتصارات الاخيرة بالفضاء الخارجى العقول الاجرامية تآمرت للتوغل فى قلب الجمهورية
    Aterrar na lua ocorreu a meio de um contexto duma longa série de triunfos tecnológicos. TED ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية.
    Papai sempre disse para comemorar suas vitórias. Open Subtitles الرجل العجوز قال دائما للاحتفال الانتصارات الخاص.
    Como explicar, caso contrário, algumas das vitórias que conseguiram? Open Subtitles هل تستطيع أن تفسر هذا؟ بطريقة أخرى: هذه الانتصارات ماهو سرها؟
    Acham que eles vão manter a série de vitórias? Open Subtitles هل ستستطيع المحافظة على سلسلة الانتصارات هذه؟
    Ele pode ter tido algumas vitórias, mas já viste o número de baixas dele? Open Subtitles ربما حاز بعض الانتصارات , لكن هل رأيت عدد الضحايا؟
    Todas as vitórias que não teriam sido possíveis sem a Inteligência que facultava-mos. Open Subtitles كل الانتصارات التي لم تكن ممكنة بدون المعلومات التي قدمناها
    As cidades foram inventadas aqui... e uma das maiores vitórias da humanidade foi alcançada na batalha incessante contra o tempo. Open Subtitles لقد تم تشييد المدينة هنا وأحد أهم الانتصارات للبشرية، الانتصار في تلك المعركة ضد الوقت
    Para vencer seja que luta for, é preciso ter a estratégia e os recursos certos, porque as vitórias não acontecem por acidente. Open Subtitles كيما تنتصر بأيّة معركة، يتعيّن أن تحوز الموارد والاستراتيجيّة المناسبة، إذ أن الانتصارات لا تأتي من قَبِيل الصُّدَف.
    O tempo vai passar, e as vitórias vão voltar. Open Subtitles سيمضي الوقت، وسوف تعود الانتصارات من جديد
    Desde então tenho obtido vitórias, mas também derrotas. Open Subtitles لكنّي مُذّاك ذقت طعم الانتصارات وذقت طعم الهزائم
    Quase macedónio. Vazio de tudo, menos de vitórias. - Bem dito. Open Subtitles -تقريبا ايها المقدونى الذى لاتنقصه الانتصارات
    Pai Zeus! Depositarei vitórias em seu altar... Open Subtitles -ياوالدى زيوس ساهبك جميع الانتصارات كقربان لك
    Muitas vitórias para comemorar. Open Subtitles فهناك كثير من الانتصارات سيحتفى بها
    John Fitzgerald Kennedy, Senador do Massachusetts, tem uma das vitórias mais tangenciais na história da América, batendo o vice-presidente Richard Nixon por pouco mais de cem mil votos. Open Subtitles السيناتور جون فيتزجيرالد كينيدي من ولاية ماساتشوستس يفوز فى واحدة من أضيق الانتصارات في تاريخ الانتخابات الأميركية ويأتى قبل نائب الرئيس ريتشارد نيكسون بأكثر قليلا من 100,000 صوتا.
    Ele ainda não tem as cinco vitórias. Open Subtitles لا يزال لم يحقق الانتصارات الخمسة
    A série de vitórias mais longa deles nesse ano? Open Subtitles كم يفرق عنهم "الأثلتيكز" بسلسلة الانتصارات المتتالية هذا العام؟
    OS YANKEES OUTRA VEZ PRIMEIROS! Os Yankees seguem com a sua espectacular série de triunfos. Open Subtitles منأخبارالرياضة اليانكيون يحققون سلسلة من الانتصارات الرائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus