"الانتهاء" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • acabado
        
    • terminado
        
    • acabares
        
    • Acaba
        
    • Acabem
        
    • a acabar
        
    • pronta
        
    • termine
        
    • terminada
        
    • terminar
        
    • pronto
        
    Sim, é tarde e os rituais estão terminados.. Open Subtitles نعم , لقد تأخر الوقت والشعائر علي وشك الانتهاء
    Vamos acabar por descobrir, mais vale tratar disso. Open Subtitles سنكتشف في النهاية، لذا علينا الانتهاء من هذا.
    O nosso primeiro jogo chama-se "Bem começado, metade acabado". Open Subtitles لعبتنا الأولى تدعى البداية الصحيحة تعتبر نصف الانتهاء
    E quando tivermos acabado, poderás o fazer de novo. Open Subtitles وبعد الانتهاء من هذا، مازال يمكنك فعل ذلك.
    Meu, o restauro está quase terminado. Está um mimo. Open Subtitles شارفت عمليات التجديد على الانتهاء إنّها سيّارة جميلة
    Quando acabares de extrair o teu quilo de carne, estarei aqui. Open Subtitles لذلك عند الانتهاء من انتزاع قطعة من لحمك، سأكون هنا.
    Quanto mais depressa falarmos disso, mais depressa Acaba e vamos para casa. Open Subtitles كلما تكلمنا عنه، كلما شارف الأمر على الانتهاء
    Deixem esse jogo maricas e Acabem a mudança. Open Subtitles عليك الانتهاء من الجولف الان. لتنهى العمل بالداخل.
    Mas o tempo está a acabar. Despachem as reparações. Open Subtitles لكن الوقت أوشك على الانتهاء أرجوكم أسرعوا بالإصلاح
    Alguém viu os pés de uma bailarina depois de ela dançar em pontas? TED هل رآى احدكم من قبل أصابع راقصي الباليه بعد الانتهاء من رقصهم ؟
    Mas isto significou que o edifício, dois anos antes de ficar pronto, fazia parte da comunidade. Assim, quando as maquetes ficaram exatamente iguais ao produto final, não houve surpresas. TED لكن هذا كان يعني أنه قبل الانتهاء من البناء بسنتين، كان المبنى مسبقا جزء من المجتمع، وحين تبدو الإعدادات مطابقة تماما للمنتج النهائي، فلن تكون هناك مفاجآت.
    estava convencido de que a minha vida tinha acabado. Open Subtitles كنت على قناعة بأن حياتي أوشكت على الانتهاء
    E depois disto acabado, podemos iniciar o projecto. Open Subtitles بالاضافة الى انه بمجرد الانتهاء من هذا سوف نبدا فى تنفيذ المشروع
    Depois de terminado, fica comigo até eu enterrar o meu pai. Open Subtitles بعد الانتهاء من ذلك ابقى معي إلى حين ادفن أبي
    O turismo em Bilbao cresceu 2500% depois deste edifício ser terminado. TED تضاعفت السياحة في بيلباو بنسبة 2500 في المئة بعد الانتهاء من هذا المبنى.
    Vai. Vens ter connosco quando acabares. Open Subtitles اذهب ومجرد تلبية لنا هناك عند الانتهاء من ذلك.
    Terás salvo uma floresta tropical inteira quando acabares. Open Subtitles أنتي ستحفظين على كامل الغابات الممطرة مع قرب الانتهاء عملكِ هنا ؟
    Quem diria que aquilo escorria mal se Acaba? Open Subtitles مثل, كيف الذين يعرفون يديرون ان يخرجوا اشيائهم عند الانتهاء من ذلك؟
    Acabem oa trabalhos depois do jantar, certo? Open Subtitles الانتهاء من واجبك بعد العشاء، كل الحق؟
    Pelo menos, o dia do exame está quase a acabar. Open Subtitles حسناً , على الأقل هذا اليوم أوشك على الانتهاء
    Vou descer e dizer ao Bobby que estás quase pronta. Open Subtitles سأنزل الى الأسفل وأخبر بوبي أنك على وشك الانتهاء
    Estamos à procura de um estúdio de ioga nas proximidades com uma aula que termine por volta das 3:00. Open Subtitles سنجرب مركز اليوغا هنا في الجوار مع درس على وشك الانتهاء الساعة الثالثة
    A barragem está terminada... e uma vez que eles fechem aquelas comportas e a água comece a subir... Open Subtitles تم الانتهاء من بناء السد وبمجرد إغلاق تلك الصمامات ستبدأ المياه في الارتفاع
    Quando estava a terminar o livro estreou-se um documentário. TED وقرب الانتهاء من ذلك الكتاب ظهر فيلم وثائقي
    Este livro está a tomar-me muito tempo, mas está quase pronto. TED هذا الكتاب استغرق وقتا طويلا لكنني اوشكت على الانتهاء منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus