Eles não sabiam. Isto não é falta de informação, é falta de integração. | TED | هذا ليس بسبب نقص المعلومات؛ إنه نقص في الاندماج. |
Tudo isto por causa disso, de se misturar com os poderosos? | Open Subtitles | أذلك ما تقصده الاندماج مع تلك السلطة كما هى؟ |
O vosso planeta e o Outworld começaram a fundir-se num só reino. | Open Subtitles | كوكبكم والعالم الخارجي بدآ في الاندماج |
Ao longo do ano seguinte, decidi integrar-me de vez. | Open Subtitles | قررت الاندماج خلال الاسبوع المقبل |
Não posso fundir hoje. Não estou pronta. | Open Subtitles | لا يمكنني الاندماج الليلة، إنّي لستُ مستعدة. |
Digamos que se a física de fusão está inserida no universo, talvez a física da vida também esteja. | TED | دعونا نقل لو أن فيزياء الاندماج النووى مختزنة فى الكون ، فلربما كانت فيزياء الحياة هى الأخرى كذلك. |
Quem estava no Pós-Vida foi treinado para passar despercebido. | Open Subtitles | نحن من كنا موجودون في مجتمع " بعد الحياة" مدربون على الاندماج |
a quantidade de "stress" que conseguimos tolerar enquanto ficamos conectados e aquilo a que os clínicos chamariam "integrados". | TED | كم من الضغط يمكننا أن نتحمّل بينما نبقى مترابطين وما يسميه الأطباء السريريون بـ"الاندماج." |
Mas as oportunidades de realojamento ou de integração a longo prazo são limitadas. | TED | إلا أن خيار التوطين أو الاندماج طويل الأمد غالباً ما يكون محدوداً. |
A sua estrutura social similar facilitou a sua integração nas famílias humanas e aprenderam a perceber as suas ordens. | TED | هيكلها الاجتماعي المماثل جعل من السهل الاندماج مع العائلات البشرية وتعلم كيفية فهم أوامرهم. |
Olha, não há qualquer integração óssea. | Open Subtitles | آه. ننظر في ذلك. لا الاندماج العظمي على الإطلاق. |
Como me vou misturar com adolescentes com problemas? | Open Subtitles | كيف يمكنني الاندماج مع مجموعة من الأطفال المجانين؟ |
Eu gosto de sobressair, tu gostas de te misturar. | Open Subtitles | أتعلمين , انا أحب أن أبقى بعيداً وأنتِ تحبين الاندماج حسناً |
Ele quer fundir-se hoje. | Open Subtitles | يريد إجراء الاندماج الليلة. |
Mesmo que encontrássemos alguém disposto, o Stein não consegue fundir-se com quem quiser. | Open Subtitles | أعني، حتى وإنْ وجدنا الراغب ستاين) لا يمكنه الاندماج مع أيْما امريء يريده) |
"Isto de integrar-me não é tão fácil como parece." | Open Subtitles | "مسألة الاندماج هذه ليست يسيرة كما تبدو" |
Se quero integrar-me, tenho de aprender isto. | Open Subtitles | "لو كان لي أمل في الاندماج فعليّ تعلّم هذا" |
Talvez não queira fundir, mas se não o fizer, vai falir. | Open Subtitles | ربما لا ترغب في الاندماج لكن لو أنك لا ترغب ستخرج من العمل |
O processo de fusão está realmente a correr-nos bem. | Open Subtitles | عمليّة الاندماج تسري كما يرام معنا حقًّا. |
Imagino que quisesse passar despercebido. | Open Subtitles | أظنه أراد الاندماج. |
No entanto, nessa fase, a fusão nuclear já não liberta energia suficiente e a pressão do núcleo desaparece. | TED | على أية حال، يصل الاندماج النووي إلى نقطة لا ينتج بها طاقة كافية، ويتلاشى بعدها الضغط من النواة. |
Conseguem integrar-se? | TED | هل هم قادرون على الاندماج معنا؟ |
Quando saem da instituição, encontram muitas dificuldades em lidarem com a situação e a integrarem-se na sociedade. | TED | عندما يتركون المؤسسة، يجدون صعوبة بالغة في التعامل و الاندماج في المجتمع. |