A insulina é a hormona que estimula a absorção de nutrientes pelos tecidos depois de ingerirmos uma refeição. | TED | الانسولين هو الهرمون الذي يُشجع امتصاص المواد الغذائية داخل أنسجتك بعد ان تأكل وجبتك |
Sabe, ele é diabético, e nós temos medo que ele tenha um choque de insulina. | Open Subtitles | تعرفين؟ انة مريض بالسكر , وكنا خائفين ان يعاني من صدمة الانسولين |
Não vai doer. Uma dose tripla de insulina. | Open Subtitles | هذا لن يؤلمك ، ثلاثة إبر من الانسولين تفعل ذلك |
Ela agora toma insulina, quem sabe quando vou ter outra oportunidade. | Open Subtitles | الآن لديهم لها على الانسولين , الذي يعرف متى سوف تحصل على فرصة أخرى. |
A caixa é 50. insulina é 100 dólares. | Open Subtitles | الكاسيا بقيمة 50 دولار، الانسولين ب 100 دولار |
Tenho 4 caixas disso, 3 de insulina... a 100 dólares a caixa. | Open Subtitles | لدينا اربع علب من الكاسيا وثلاث علب من الانسولين قيمة الاربع زجاجات الكاسيا هو 100 دولار |
Lamento imenso. Não cronometrei bem a minha insulina. | Open Subtitles | انا آسف جداً، لم اضبط توقيت حقنة الانسولين |
Porque tens um champanhe no frigorifico para a insulina? | Open Subtitles | لماذا يوجد شامبانيا في ثلاجة الانسولين ؟ |
Eu quero que todas as clínicas, consultórios médicos, farmácias e hospitais a monitorar os seus estoques de insulina. | Open Subtitles | أريد مراقبة كل العيادات الأطباء , الصيدليات والمستشفيات, فى حالة حصولهم على الانسولين |
Ele precisa de cloridrato de cálcio, bicarbonato de sódio e insulina. | Open Subtitles | حسناً, إنه بحاجة لأمبير من كلوريد الكالسيوم وبيكربونات الصوديوم, وعشر وحدات من الانسولين |
O receptor hormonal daf-2 é muito semelhante ao receptor para a hormona da insulina e da IGF-1. | TED | داف-2 مُستقبل الهرمون يُشبه المُستقبل لهرمون الانسولين و "اي جي إف-1" |
Ora, todos ouviram falar pelo menos da insulina. | TED | سصمعتًم جميعكم بهرمون الانسولين |
Há um chamado TOR, que é outro sensor de nutrientes, como a via da insulina. | TED | هناك واحد يُسمى TOR "تور" وهو الاَخر مُتحسس للمواد الغذائية وبنفس مسار الانسولين |
E a razão é que estas hormonas, como a insulina e a IGF e a via TOR, são essenciais. | TED | والسبب هو ان تلك الهرمونا مثل هرمونات الانسولين و :اي جي إف" و"تور" هي أساسية |
Isto significa que 40% a 45% de todas as crianças em idade escolar podem vir a ser dependentes da insulina dentro de dez anos. Dentro de dez anos. | TED | هذا يعني أربعون أو خمسة وأربعون بالمئة من مجمل الأطفال في عمر المدرسة يمكن أن يصبحوا معتمدين على الانسولين في غضون عشر سنوات ..في غضون عشر سنوات |
Ontem tentaram um choque de insulina. | Open Subtitles | حاولوا عمل صدمة الانسولين بالأمس |
Mesmo que o pancrias produza uma piscina de insulina, não quer dizer que é o suficiente. | Open Subtitles | ..مهلاً، في الحالات القصوى، بنكرياس الإنسان معروف بقدرته على %زيادة انتاج الانسولين بنسبة 60 |
Segura na insulina, não abanes. | Open Subtitles | لُف الانسولين في يديك لا ترجَه |
Parece que preencheu um pedido de insulina há dois dias. | Open Subtitles | لقد طلب جرعة من الانسولين منذ يومين |
É só insulina, querida. | Open Subtitles | انها مجرد حقنة الانسولين ، عزيزتي |