"الانقلاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • O golpe
        
    • golpe de
        
    • virar-se
        
    • do golpe
        
    • no solstício
        
    Terry Simon é minha amiga. Estava lá de férias quando deram O golpe de estado. Open Subtitles تيري سيمون صديقة لابني، وقد كانت تقضي إجازتها هناك، حينما قام الانقلاب
    Pensei que O golpe de estado tinha acabado. Sim, mas... ainda há problemas. Open Subtitles ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض
    Também viveu num México autocrático e fez a cobertura do golpe de estado venezuelano de 1958, enquanto jornalista. TED كما أنه عاش تحت الاستبداد المكسيكي وغطى الانقلاب الفنزويلي كصحفي عام 1958.
    Não importa o quanto penses que conheces bem uma pessoa, ela pode sempre virar-se e acertar-te no abono de família. Open Subtitles بغض النظر عن مدى اعتقادك أنكِ تعرفين شخصاً، بوسعه دائماً الانقلاب وتسديد صاع لكِ في الخصيتين
    O Winstone concordou em virar-se contra os Tobin. Open Subtitles وينستون وافق على الانقلاب ضد عائلة توبن
    Chegaram à fronteira depois do golpe e pagaram aos guardas 100 dólares para atravessá-los para o outro lado Open Subtitles هل تظن اننا سنصل الحدود بعد الانقلاب ثم نعطي مئة دولار للحرس لكي نمرّ للضفة الاخرى؟
    Há uma razão para o Festival dos Espíritos Glaciais terminar no solstício de Inverno. Open Subtitles ثمة مغزى لانتهاء مهرجان أرواح النهر الجليدي في الانقلاب الشتوي
    O golpe deu certo e vocês estão a salvo. Open Subtitles إن كل شيء علي ما يرام، لقد تم الانقلاب بسلاسة وأنتم في أمان كامل
    "Expliquei que tínhamos ido passar o dia e que O golpe nos manteve lá". Ficarão aqui por alguns dias. Open Subtitles وشرحت له أننا قد جئنا إلي هنا، ولكننا الانقلاب حاصرنا
    Então o chefe do Milgroup e o oficial de maior posto estavam ambos em Viña quando começou O golpe. Open Subtitles إذن رئيس المجموعة العسكرية، والمسئول السياسي تصادف أن تواجد الاثنان في فينيا في الوقت الذي قام فيه الانقلاب
    Muita gente acredita que O golpe foi elaborado em Viña. Open Subtitles يعتقد معظم الناس أن الانقلاب قد تم الاعداد له في فينيا
    Bem, Eu estava, até que eu li sobre O golpe de Estado na Tandoor. Open Subtitles حسنا لقد كنت, حتى قرأت عن الانقلاب في تندور
    Nem todos neste edifício estão de acordo com este golpe de estado que tu e o Arthur estão a tentar dar. Open Subtitles ليس جميع من في هذا القسم موافقون على الانقلاب الذي تحاولين انتي وآرثر القيام به
    virar-se contra um amigo não é nada fácil. Open Subtitles الانقلاب على صديق ليس بالشئ السهل
    Nesse tempo, a maioria da população começou a virar-se contra o Imperador, até finalmente depô-lo e aprisioná-lo. Open Subtitles خلال ذلك الوقت ، فإن الكثير من السكان "بدأوا الانقلاب ضد الامبراطور، بالنهاية اطاحوا به وسجنوه
    E estão prestes a virar-se contra a sua. Open Subtitles وهي على وشك الانقلاب ضد عصابتك
    Vais vestir isto no solstício de inverno. Open Subtitles خذي هذا ماسوف ترتدينه لاجل الانقلاب الشتوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus