"الانقلاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O golpe
        
    • golpe de
        
    • virar-se
        
    • do golpe
        
    • no solstício
        
    Terry Simon é minha amiga. Estava lá de férias quando deram O golpe de estado. Open Subtitles تيري سيمون صديقة لابني، وقد كانت تقضي إجازتها هناك، حينما قام الانقلاب
    Pensei que O golpe de estado tinha acabado. Sim, mas... ainda há problemas. Open Subtitles ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض
    Também viveu num México autocrático e fez a cobertura do golpe de estado venezuelano de 1958, enquanto jornalista. TED كما أنه عاش تحت الاستبداد المكسيكي وغطى الانقلاب الفنزويلي كصحفي عام 1958.
    Não importa o quanto penses que conheces bem uma pessoa, ela pode sempre virar-se e acertar-te no abono de família. Open Subtitles بغض النظر عن مدى اعتقادك أنكِ تعرفين شخصاً، بوسعه دائماً الانقلاب وتسديد صاع لكِ في الخصيتين
    O Winstone concordou em virar-se contra os Tobin. Open Subtitles وينستون وافق على الانقلاب ضد عائلة توبن
    Chegaram à fronteira depois do golpe e pagaram aos guardas 100 dólares para atravessá-los para o outro lado Open Subtitles هل تظن اننا سنصل الحدود بعد الانقلاب ثم نعطي مئة دولار للحرس لكي نمرّ للضفة الاخرى؟
    Há uma razão para o Festival dos Espíritos Glaciais terminar no solstício de Inverno. Open Subtitles ثمة مغزى لانتهاء مهرجان أرواح النهر الجليدي في الانقلاب الشتوي
    O golpe deu certo e vocês estão a salvo. Open Subtitles إن كل شيء علي ما يرام، لقد تم الانقلاب بسلاسة وأنتم في أمان كامل
    "Expliquei que tínhamos ido passar o dia e que O golpe nos manteve lá". Ficarão aqui por alguns dias. Open Subtitles وشرحت له أننا قد جئنا إلي هنا، ولكننا الانقلاب حاصرنا
    Então o chefe do Milgroup e o oficial de maior posto estavam ambos em Viña quando começou O golpe. Open Subtitles إذن رئيس المجموعة العسكرية، والمسئول السياسي تصادف أن تواجد الاثنان في فينيا في الوقت الذي قام فيه الانقلاب
    Muita gente acredita que O golpe foi elaborado em Viña. Open Subtitles يعتقد معظم الناس أن الانقلاب قد تم الاعداد له في فينيا
    Bem, Eu estava, até que eu li sobre O golpe de Estado na Tandoor. Open Subtitles حسنا لقد كنت, حتى قرأت عن الانقلاب في تندور
    Nem todos neste edifício estão de acordo com este golpe de estado que tu e o Arthur estão a tentar dar. Open Subtitles ليس جميع من في هذا القسم موافقون على الانقلاب الذي تحاولين انتي وآرثر القيام به
    virar-se contra um amigo não é nada fácil. Open Subtitles الانقلاب على صديق ليس بالشئ السهل
    Nesse tempo, a maioria da população começou a virar-se contra o Imperador, até finalmente depô-lo e aprisioná-lo. Open Subtitles خلال ذلك الوقت ، فإن الكثير من السكان "بدأوا الانقلاب ضد الامبراطور، بالنهاية اطاحوا به وسجنوه
    E estão prestes a virar-se contra a sua. Open Subtitles وهي على وشك الانقلاب ضد عصابتك
    Vais vestir isto no solstício de inverno. Open Subtitles خذي هذا ماسوف ترتدينه لاجل الانقلاب الشتوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more