"الاوائل" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiros
        
    • Top
        
    • primeiras
        
    Com sua ajuda, os primeiros faraós construíram mais de cem pirâmides, Open Subtitles بمساعدة هؤلاء قام الفراعنة الاوائل ببناء مايزيد عن مائة هرم
    No deserto da Judéia, os primeiros cristãos construíram mosteiros remotos. Open Subtitles في الصحراء الاردنيه , المسيحيون الاوائل بنوا أديره بعيده.
    Todas vimos o desempenho dela com os copos. Ela não vai chegar ao Top 10! Open Subtitles كلنا رأينا أدائها لن تدخل ضمن الـ 10 الاوائل
    Tens de ficar no Top 5! Open Subtitles ماذا ستفعلين؟ يجب ان تكوني من الخمسه الاوائل
    Matou as três primeiras vítimas nas suas casas, mas a última, Emily Sisk, tentou mas não conseguiu. Open Subtitles لقد قتل ضحاياه الثلاث الاوائل في منازلهن لكن الضحية الاخيرة,إيميلي سيسك حاول لكن لم يقدر
    As primeiras 4 não mostravam sinais de tortura? Open Subtitles الضحايا الاربع الاوائل لم يظهر عليهن التعذيب؟
    Os primeiros exploradores esfregavam cocaína nos olhos para atenuar as dores. TED وقد كان المستكشفون الاوائل يضعون الكوكائين على أعينهم لتخفيف الآلام الناتجة عن تلك الاضواء
    Os primeiros exploradores navegaram até ao fim do mapa e encontraram um local onde as regras normais do tempo e da temperatura pareciam estar suspensas. TED ولكن المستكشفون الاوائل قاموا بعبور حدود الممكن لكي يجدوا مكاناً تكون فيه قواعد الوقت .. والحرارة شبه متوقفة وعاجزة
    Alfred Maudslay foi um dos primeiros a estudar as antigas cidades Mayas de um ponto de vista ciêntifico. Open Subtitles الفريد مودسلاي كان من الاوائل الذين درسوا قبيلة المايا بطريقة علمية
    Nós vamos ser os primeiros. Confiem em mim, o pior já passou. Open Subtitles سنكون نحن الاوائل صدقوني , لقد مر الاسوأ
    Por sorteio? Para ser sincero, os primeiros que matamos, foram à toa. Open Subtitles لكي اخبرك الحقيقة,هؤلاء هم الاوائل لقد سقطوا في معاملنا
    Os primeiros filósofos cristães copiaram Platão... ao escreverem sobre o mal, mas, uh... Open Subtitles المسيحين الاوائل استعاروا فلسفه افلاطون في الكتابه حول الشر ، لكن
    E sinto. Se lá houver 20 tipos nus, eu estou no Top 18. Open Subtitles اذا كنت وسط 20 فتى عاري فأنا دائما من الـ 18 الاوائل
    Todas vimos o desempenho dela com os copos. Ela não vai chegar ao Top 10! Open Subtitles كلنا رأينا أدائها لن تدخل ضمن الـ 10 الاوائل
    Tens de ficar no Top 5! Open Subtitles ماذا ستفعلين؟ يجب ان تكوني من الخمسه الاوائل
    Adorava, mas é só para os "Top 10 ". Open Subtitles سأحب هذا لكنها احدى اشياء ال 10 الاوائل
    E aqui estão elas! As finalistas do Top 10 deste ano. Open Subtitles وهذا هم الـ10 الاوائل لهذهِ السنه
    Isto matou as primeiras três vítimas em horas, JJ. Open Subtitles هذا الشيء قتل الضحايا الثلاث الاوائل خلال ساعات جي جي
    Talvez seja o mesmo onde as primeiras vitimas colaboraram. Open Subtitles ربما هو نفس البرنامج الذي تطوع به الضحايا الاوائل
    De uma forma geral não, embora já tenham existido excepções, primeiras Damas, por exemplo. Open Subtitles لكن بالرغم من ذلك فهنالك أستثنائات كالسيدات الاوائل مثلاً
    Ele está à espera, no cume Sudeste, no Balcony, pelas primeiras pessoas que estão a regressar. Open Subtitles اِنه ينتظر على التل الجنوبي الشرقي، على الحافة لكن الثلاثة الاوائل لن يعودوا أبداً حول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus