Dinheiro. A guerra no Oriente Médio irá triplicar o valor do petróleo. | Open Subtitles | المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته |
Encontramos pistas num disco rígido... que obtivemos numa operação no Médio oriente. | Open Subtitles | وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه في عملية في الشرق الاوسط |
Nova banda de raparigas, em turnê no Médio Oriente. | Open Subtitles | فرقة فتيات جديده, لديهم جولة في الشرق الاوسط. |
Assaltava bares e postos de gasolina por todo o meio Oeste. | Open Subtitles | كانت تسرق محل مشروب في محطة وقود في الغرب الاوسط |
Quando você é o filho do meio em uma familia de 5 milhões, você nunca tem a atenção desejada. | Open Subtitles | عندما تكون الطفل الاوسط في عائله من خمسه ملايين فأنت لا تلقي اي اهتمام |
Na verdade, não. O teu segundo nome é... | Open Subtitles | فى الواقع , هو ليس اسمك الاوسط |
Tem uma reunião às 10h sobre o Médio Oriente, reunião com o General Shrake às 11h na NSC. | Open Subtitles | لديك موعد في العاشرة صباحا لتقديم موجز عن الشرق الاوسط وفي الحادية عشرة مع الجنرال شيراك |
Quantos de vocês, nos últimos anos, se preocupou com o Médio Oriente e perguntou o que é que se podia fazer? | TED | من منكم في السنوات الاخيرة وجد نفسه قلقاً حقاً حيال الشرق الاوسط وفكر في مقاربة للحل ؟ |
Por isso a minha questão é: Sim, vamos tentar resolver as políticas lá no Médio Oriente, mas vamos também dar uma vista de olhos na história. | TED | إذا هيا .. لنحاول حل المشكلة السياسية في الشرق الاوسط ولكن لننظر اولا الى القصة .. |
Qual é a história do Médio Oriente? | TED | والسؤال هو ماهي قصة ثقافة الشرق الاوسط ؟ |
Numa frase, é esta: Há 4000 anos, um homem e a sua família atravessaram o Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo. | TED | بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام |
Há literalmente centenas desse tipo de comunidades por todo o Médio Oriente, pelo caminho. | TED | ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب |
A minha pergunta é: Se é possível fazê-lo na Europa, porque não no Médio Oriente? | TED | وسؤالي هو .. ان حدث هذا في أوروبا لماذا لا يحدث في الشرق الاوسط ؟ |
Um ano mais tarde, estava a ouvir o barulho todo sobre o conflito no Médio Oriente. | TED | بعد عام, كنت استمع الى كل تلك الضوضاء حول الصراع في الشرق الاوسط. |
No Médio Oriente, experimentei o meu trabalho em lugar sem [muitos] museus. | TED | في الشرق الاوسط,اختبرت عملي في اماكن بدون متاحف. |
Depois de falar com a bailarina, sabemos que o homem da cabina do meio era o alvo deles. | Open Subtitles | بعد الحديث مع الراقصة نحن نعلم ان علامتهم كانت الشخص في الكشك الاوسط |
Alguém gostava de saber qual é o nome do meio de Jackie? | Open Subtitles | ايَوَدُ احدكم ان يعرف الاسم الاوسط لجاكي ؟ |
Jason é o meu nome do meio. Michael é o meu nome de baptismo. Michael Korda. | Open Subtitles | جيسون هو أسمي الاوسط أسمي الاول مايكل.م ك،مايكل كوردان |
Se me dás licença, parti uma unha quando mostrei o dedo do meio. | Open Subtitles | الآن، أعذراني، واحداً من أظافري خُلِع عندما رفعت الاصبع الاوسط لأحدهم |
Cuidado é o meu segundo nome. | Open Subtitles | الحذر اسمي الاوسط. |
Posso mudar o meu segundo nome? | Open Subtitles | هل يمكننى تغيير اسمى الاوسط ؟ |