Troquei um bilhete de primeira classe por três de turística. | Open Subtitles | تذكرتي بالدرجة الاولي السياحية مقابل ثلاثة تذاكر بالدرجة الاقتصادية |
- Parte 12, primeira tentativa, estamos prontos e a postos, querido. | Open Subtitles | العاشر من مارس المحاوله الاولي لما وراء الطبيعه يا حبيبي |
Ao ver a sua urna a descer para a cova, foi... foi a primeira vez que me apercebi que um dia eu morreria. | Open Subtitles | ووالداي وهما ينظران الي نعشه وهو يهبط تدريجياً الي قبره. لقد كانت المرة الاولي التي ادرك فيها بأنني سأموت يوماً ما. |
O que você teve, Gordon, foi uma hemorragia de primeiro grau. | Open Subtitles | ما كان عندك، جوردون، كان صداع نصفي من الدرجه الاولي. |
Se encontrar-mos problemas, farei o que puder para vos proteger, mais ao primeiro sinal de problemas, aumentem a velocidade e fujam. | Open Subtitles | اذا وقعنا في اي مشكلة , سافعل مابوسعي لحمايتكم ولكن في البادرة الاولي من المشكلة, قد باقصي سرعة وارحل. |
Quando forem depositados os primeiros $250.000, avanço... caso esteja pronto. | Open Subtitles | عندما يخبرونني بان ال250,000 دولار الاولي قد تم أيداعها ساتحرك، طالما انا مستعد. |
Mas deixa lá. É a primeira festa dele em seis anos. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق، فهي فقط حفلته الاولي منذ ست سنوات |
É a primeira vez que eu e a Polícia queremos o mesmo. | Open Subtitles | هذه هي المره الاولي في حياتي انا والشرطه نريد نفس الشيئ |
Sheldon, se vamos ter regras básicas, eu vou dizer-te a primeira: | Open Subtitles | شيلدون اذا كنا سنضع قواعد اساسيه ساقول لك القاعدة الاولي |
Quando Deah e Yusor dançam a primeira dança, vejo-lhes o amor nos olhos, a sua alegria recíproca e as minhas emoções começam a invadir-me. | TED | عندما رقص ضياء ويسر رقصتهم الاولي رأيت الحب في عينيه ومبادلتها له الفرحة ومشاعري بدأت تغمرني |
Pelo menos, na região fronteiriça de Malaba, ela encontra-se na primeira linha. | TED | وعلى الأقل في حدود مالابا الكبيرة، فإنها في الدرجة الاولي. |
Não foi essa a tua primeira tentativa de suicídio? | Open Subtitles | الم تكن تلك هي المرة الاولي التي حاولت فيها الانتحار؟ |
Temos lá pessoal a limpar a primeira barricada. | Open Subtitles | لدينا فريقا هناك يعمل علي تنظيف العقبة الاولي |
Agora lembre, Nick, é a primeira vez... que a música rock é permitida neste país. | Open Subtitles | أنها المرة الاولي لموسيقي الروك أن يصرح بها في هذه البلد |
Essa insígnia no teu ombro, é da primeira de Infantaria-Triângulo Despert de Ferro, não? | Open Subtitles | تلك الاشرطه علي كتفك هي الاولي من الترقيات , اليس كذلك ؟ |
Não é a primeira vez que temos visita. | Open Subtitles | ريان انها ليست المره الاولي التي يكون لدينا فيها ضيف |
Este não é teu primeiro confronto com os Ravenwood, pois não? | Open Subtitles | لم تكون هذه مواجهاتك الاولي مع رينفود.. اليس كذلك ؟ |
Se o suspeito escolhe as vítimas pelos carros, então o primeiro contato deve ter sido na estrada. | Open Subtitles | ان كان الجاني يستهدف الناس بسبب سياراتهم فعندها سيكون احتكاكه الاولي بهم على الطريق بالضبط |
Fico estupefacta, que só por instinto saibas qual foi o primeiro tiro. | Open Subtitles | يدهشني كيف فقط بغريزتك أمكنك أن تعرف أي طلقة كانت الاولي |
Os primeiros relatos apontam para que não haja sobreviventes. | Open Subtitles | التقارير الاولي تظهر بان لا يوجد احد علي قيد الحياه |
"Segundo o relatório preliminar, o oficial foi morto a tiro." | Open Subtitles | التقرير الاولي يشير ان الضابط قتل برصاصة |
Assim, depois de viajar e de falar com pessoas em lugares como Oklahoma ou pequenas cidades do Texas, encontrei provas de que a premissa inicial estava certíssima. | TED | بعد السفر و التحدث الي الناس في أماكن مثل مدينة أوكلاهوما او سمول تاون في تكساس وجدنا دليل علي ان النظرية الاولي قد انتهت |