"الايمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • direita
        
    • direito
        
    • esquerdo
        
    • esquerda
        
    - Está, só que... parece que há uma coisa brilhando na lateral, na porção distal direita do fémur. Open Subtitles نعم، انها مجرد يبدو شيئا ما يبرق على جانب على الجانب الايمن القاصي لعظم فخذ الضحية
    Há a metade esquerda, que é o lado lógico, e depois a metade direita, que é o lado intuitivo. TED القسم الايسر هو القسم المنطقي والقسم الايمن هو القسم البديهي
    das pessoas com quem trabalhamos no terreno. A pessoa que vêem à direita é Paul DeLong-Minutu. TED الشخص الذي تراه على الجانب الايمن هو بول ديلونغ مينوتو.
    Poupe-me de novo embaraço ao encontrar o meu sapato direito. Open Subtitles نجني المزيد من الاحراج اخبرني عن مكان حذئي الايمن
    Há uma discrepância na distribuição do peso entre os lados esquerdo e direito. Open Subtitles هناك تناقض فى توزيع الوزن بين الجانب الأيسر والجانب الايمن
    mas a metade direita da molécula é ligeiramente diferente em cada espécie. TED ولكن يوجد في الجزء الايمن من الجزيء اختلاف بسيط في كل الاصناف وهذا يقوم على منح
    Quando recebo uma mensagem da direita, transmito-o à esquerda. Open Subtitles وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر
    O tribunal pode observar manchas pretas na face direita e no queixo do Bedford. Open Subtitles و ستلاحظ المحكمة وجود لون اسود على الخد الايمن لبيدفورد
    O raio-x da esquerda é o correcto. E o da direita é o do nosso paciente. Open Subtitles ان الاشعة اظهرت ان الجانب الايسر على ما يرام اما الجانب الايمن مريض
    "um ligamento vermelho com veias azuis à direita, Open Subtitles الذي يبدو كرباط احمر بعروق زرقاء علي الجانب الايمن
    Ele a abriu e removeu sua costela inferior direita, que está a faltar. Open Subtitles فتحها، ازال ضلعها الايمن السفلى، المفقود
    O antídoto está no armário na prateleira de baixo à direita. Open Subtitles الدواء في الدولابِ، بالرف الايمن من الاسفل.
    Eu disparo-lhe à direita, cai à direita? Open Subtitles اطلقت عليه النار في الجانب الايمن فيسقط لليمين؟
    Na direita, os vestígios da ferida no ombro do passageiro. Open Subtitles وعلى الجانب الايمن,الشظايا من جسد الضحايا
    Carrega forte à direita, 42 passe curto. Open Subtitles حمل بشدة على الجانب الايمن تمرير 42 سريع
    As câmaras do hotel mostram que ele apanhou o elevador da direita. Open Subtitles كاميرات الامن في الفندق تُظهر . انه صعد بالمصعد ، الجانب الايمن
    Daqui avião da força aérea dos E.U. na sua asa direita. Open Subtitles هذا هو الزعيم الطيران، طائرات تابعة لسلاح الجو الأمريكي في الجناح الايمن الخاص بك.
    Pede ao médico legista para verificar marcas de perfuração na coxa direita. Open Subtitles ضربته في قدمه بشيء ما اتصل بالطبيب الشرعي اجعلوهم يتحققوا من فخذه الايمن
    Quase não consigo levantar o braço direito depois de tantas vezes. Open Subtitles انني بالكاد استطيع ان ارفع ذراعي الايمن لانني تمرنت كثيرا
    Todos estes anos, tenho sido o teu braço direito. Open Subtitles على مر السنين, كنت العضلات والرجل ذراعك الايمن
    O lado direito do cérebro sente a ligação emocional ao bebé, mas não consegue comunicar com o lado esquerdo, onde se formam as palavras. Open Subtitles ان الجانب الايمن من الدماغ يحس التواصل العاطفي بالطفل. هو فقط لا يَستطيعُ الإتِّصال بالجزء الايسر من حيث الكلماتِ تسبب مشكله له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus