No outro, estava enrendada em vidas instáveis, tragicamente marcadas pela violência, toxicodependência e o isolamento. | TED | وفي الاّخر,كنت محصورة في حياة غير مستقرة خائفة من العنف بشكل مأساوي المخدرات,سوء المُعاملة,والعزلة |
Olhei pela porta de vidro do duche e vi a minha avó de pé do outro lado. | TED | نظرت خلال زجاج الدش ورأيتها تقف في الجانب الاّخر |
Aposto que conseguia chegar ao outro lado antes de chegares ao cimo. | Open Subtitles | أراهن على أننى أستطيع أن أتسلق للجانب الاّخر قبل أن تصل أنت للقمة |
- Não. O outro tipo loiro a segurar a caixa do alarme. | Open Subtitles | لا، الرجل الاشقر الاّخر الذي يحمر صندوق الأنذار |
Apanhou o outro invasor e está a recuperar o que lhe foi roubado. | Open Subtitles | انه في حالة جيدة جدا قبضنا على اللص الاّخر وانه يستعيد الأشياء المسروقة بينما نحن نتكلم |
Como disse, há outro livro de um tipo chamado Bakker... que diz que os dinossauros morreram de doença. | Open Subtitles | كما قلت هناك الكتاب الاّخر "الذى كتبه شخص يسمى "باكر ويقول فيه أن الدينوصورات ماتت جراء أمراض إجتاحتها |
Acho que vou ter que usar o outro lado. | Open Subtitles | أظن أنه علي أن أستخدم الجانب الاّخر |
Pegue o outro insolente irmão. | Open Subtitles | إعطنى خدك الاّخر, أخى |
Estamos do outro lado. | Open Subtitles | نحن في الجانب الاّخر |