A não ser que me dês uma parceria. De uma coisa rosa? | Open Subtitles | الا إذا كنت تريد أن تمنحني شيئا ما شيء لونه وردي.. |
Não, tu podes. A não ser que queiras ver toda a equipa de futebol da escola doente com gonorréia. | Open Subtitles | بالطبع تستطيع,الا إذا كنت تريد ان تري فريق كرة قدم المدرسة الثانوية يصفق لهم |
A não ser que ela não se importe que lhe passes à frente. | Open Subtitles | الا إذا وافقت هذه السيدة علي السماح لك أولاً هذا من دواعي سروري |
Você não é um escritor A menos que alguém o publique. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ لا تُتعبر كاتباً الا إذا نشر أحدٌ أعمالك. |
Não é tundra A menos que esteja no pergelissolo. | Open Subtitles | إنها ليست قطبيه الا إذا كانت دائمة التجمد |
Então, A não ser que queira que o querido Nathaniel saiba como perdeste a tua virgindade comigo num carro em movimento, sugiro paciência e controlo. | Open Subtitles | الا إذا كنتِ تريدين ان يعلم العزيز نيت كيف فقدتي عذريتك في مؤخرة سيارة ما أنا أشجع الصبر وضبط النفس |
A não ser que tu o queiras. | Open Subtitles | لن افقد السيطرة على نفسي الا إذا كنتِ تريدين مني ذلك اقصد.. |
Mesmo que vos venda bilhetes, nunca passariam a porta, A não ser que tenham um companheiro mais velho. | Open Subtitles | حتى لو بعت لك التذاكر ، لن تستطيع دخول الباب الرئيسي الا إذا موعدك مع طالبة من السنة الثالثة أو الرابعة |
A Amanda trocou de vestido, e assim o colete e o ramo que escolhi não combinam A não ser que os tinja. | Open Subtitles | أماندا غيرت فستانها المنطقة الامامية لا تناسب الا إذا صبغتهم |
Nenhuma pessoa sã aprovaria um programa assim A não ser que tenha algum tipo de deficiência mental ou moral | Open Subtitles | لا يوجد شخص منطقي وعاقل يتقبل ببرنامج مثل هذا الا إذا كانت لديه بعض المشاكل العقلية أو النفسية |
Tudo, e nada desta trampa vai melhorar A não ser que façamos por isso. | Open Subtitles | حسنا ، ومن هذا الهراء لا نتطور الى الاحسن الا إذا جعلناه افضل الان |
E não te acordar A não ser que tenha sangue ou fractura exposta. | Open Subtitles | وأن لا أوقظك الا إذا كان هناك دماء خطر محدق |
Vamos subir mais 500. Não subas mais A não ser que estejas disposto a ficar sem ele. Aceito. | Open Subtitles | دعنا نزيد 500 أخرى لا تطلب المزيد الا إذا أردت ان تخسر مالك اوراق متكاملة |
A menos que esteja em uma seita satânica e a use em uma cerimônia. | Open Subtitles | الا إذا كانت من عبدة الشيطان وتريدها من أجل بعض الطقوس |
Não o posso deixar voltar, A menos que mude de ideias e mande construir a sua casa noutro lugar. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أجعلك تعود الا إذا لو أعدت تفكيرك وبنيت منزلك الصيفي في مكان أخر |
A menos que seja problemática. | Open Subtitles | الا إذا كانت مسببة للمتاعب وقتها تصبح أجزاء جسدية |
Porque para mim não há diversão A menos que você lá esteja. | Open Subtitles | لأنه بالنسبة لي لا توجد متعة في الأمر الا إذا كنت هناك |
A maioria das mães não os pede, A menos que a situação seja grave. | Open Subtitles | قليل من الامهات يستخدمنها الا إذا كان الوضع سيء |