"البائعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • fornecedores
        
    • vendas
        
    • vendedor
        
    • traficantes
        
    • Os vendedores
        
    • de vendedores
        
    Ainda estou a reunir os fornecedores, e nem todos os sites listam os treinadores que lá trabalham. Open Subtitles لانني لازلت أجمع بيانات البائعين ليس من جميع لوائح المواقع التي توفر المدربين ومن يعمل هناك
    Na contabilidade a lidar com os fornecedores. Open Subtitles كما تعلمين، محاسبة، التعامل مع البائعين.
    Então, se morderem a isca, transfere-os directamente para as vendas ao carregares neste botão. Open Subtitles مباشرة لأحد البائعين بالضغط على هذا الزر
    Há um vendedor que oferece cocaína orgânica de um comércio leal. TED سيعرض عليك أحد البائعين تجارة عادلة لكوكايين عضوي.
    Ela disse que o tiro de AK-47 que matou o comandante foi disparado da mesma arma que matou os dois traficantes. Open Subtitles مصدرها نفس السلاح الذي قتل البائعين لماذا لم تأتي لقول ذلك بكل بساطة؟ شكرا
    Ninguém caminha mais de 250 metros, e ambos Os vendedores vendem gelados a metade dos banhistas. TED وعليه كلا البائعين يبيعان البوظة لنصف زبائن الشاطىء
    E por que haveriam de confiar? Vocês são um bando de vendedores manhosos. Open Subtitles أعني انظروا لأنفسكم أنتم مجموعة من البائعين السيئين
    Não sei se era do assassino ou da vítima, mas estamos a falar com fornecedores para identificar quem a comprou. Open Subtitles لكن لا أعرف بعد هل هي للضحية أو للقاتل لكننا نستطلع البائعين
    Recentemente mudamos de fornecedores para poupar dinheiro... Open Subtitles نحن في الآونة الأخيرة تحولت البائعين لتوفير المال...
    Todos os fornecedores autorizados? Open Subtitles جميع البائعين الموافق عليهم ؟
    O NIS investigou o Silva por causa de negócios desonestos com fornecedores militares em Cartagena. Open Subtitles كان يحقق عن (سيلفا) حول صفقات تجارية ملتوية مع البائعين العسكرية في قرطاجنة
    - Estava com os fornecedores. Open Subtitles -كنت أتعامل مع البائعين .
    São Os vendedores que vão ter um grande declínio nas vendas. Open Subtitles بل وإن البائعين سيلاقون تراجعًا جوهريًا في عملهم.
    Depois as vendas baixaram e foi então que os parasitas da minha própria empresa viram isto como uma oportunidade para eles. Open Subtitles عندها صغار البائعين حطّموا البضاعة ...وقتها الطفيليّون في شركتي رأوها فرصة عظيمة لأنفسهم
    É onde estão todas as vendas e exposições. Open Subtitles حيث يتواجد جميع البائعين والمعروضات
    Compra sempre uma moto e oregãos num vendedor autorizado. Open Subtitles -دائماً أَشتري "دراجات بخاريةَ" و "أوريجنو ". مِنْ البائعين المعتمدين.
    Tipo um... vendedor ambulante? Open Subtitles نوع من البائعين على الدراجات؟
    Que tipo de vendedor és? Open Subtitles فأي نوع من البائعين أنت؟
    Isso pode nos levar aos traficantes que apagaram Terrence Myers. Open Subtitles انظر، هذا يمكن أن يؤدّي إلي البائعين مثل تيرانس مييرس
    Depois de os traficantes ficarem com a parte deles, deviam sobrar 1.379.560 dólares. Open Subtitles بعدما يأخذوا البائعين حصّتهم، يجب أن يكون لنا 1,379,560.
    Juro por Deus, Jacks, Os vendedores da Bergdorf são tão nojentos, que quase me fazem arrepender de ter gasto 1200 dólares num lenço. Open Subtitles يا لتخلّف البائعين العاملين في بيرقدورف لدرجة أنهم جعلوني أشعر بالندم لشرائيَ وشاحاً قيمته 12000 دولار
    Os vendedores podem usar, mas a campanha não. Open Subtitles البائعين يمكنهم استخدامها، الحملة لا يمكنها ذلك.
    Jurídico esta submerso em chamadas de vendedores... Open Subtitles قسم المحاماة لدينا قد أغرقوا بالأتصالات من البائعين وشركات الطرف الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus