Os franceses arrasaram os estados papais na sua marcha para norte. | Open Subtitles | لقد وجد الفرنسسين المشاكل في الولايات البابوية وهم يسيرون شمالا. |
"Os franceses arrasaram os estados papais." | Open Subtitles | الفرنسيين وضعوا النفايات في الولايات البابوية. |
O povo tem de perceber que ninguém contesta a autoridade papal. | Open Subtitles | لا بد ان يفهم الناس أنه لا أحد يتحدى البابوية |
Atirei o exército papal na cara dele, paguei o seu bluff. | Open Subtitles | نحن رمينا جيوش البابوية في وجهه, نحن دعونا هذه خدعة. |
Seja por terem chantageado o papado ou sido pagos pela Igreja para se calarem, ninguém sabe. | Open Subtitles | .. و سواءًا قاموا بإبتزاز البابوية أو قامت بشراء صمتهم .. لا أحد يعرف |
Dizei que se o pedido do rei não for deferido pelo Papa... ele encontrará outra forma de satisfazer a sua consciência e desenvencilhar-se da sua presente esposa. | Open Subtitles | أخبرا قداسته , إن لم ينل الملك مراده من المحكمة البابوية سيلجأ إلى وسائل أخرى تريح ضميره وتخلصه من زوجته الحالية |
Se recusardes o divórcio, provocareis uma opinião espantosa contra o Papa, contra os tribunais apostólicos e contra o próprio pontificado! | Open Subtitles | إن رفضت الموافقة على الطلاق, فسوف تحرض اعتقاداً عظيماً ضد البابا ضد المحاكم البابوية, وضد البابوية بذاتها |
Irmão Savonarola, acuso-o de desobedecer às ordens papais para cessar a sua pregação herética e de recusar-se a ir a Roma ajoelhar-se perante o Santo Padre. | Open Subtitles | الاخ سافنورولا أنت تتحدى الأوامر البابوية لايقاف خزعبلاتك الدعوية |
Então, estamos a vender bilhetes para os banhos papais agora, não estamos? | Open Subtitles | إذن , نبيع تذاكر للحمّامات البابوية الآن , صحيح ؟ |
Para patrocinar a Santa Cruzada contra a ameaça turca, os seguintes impostos papais incidirão no comércio de bens de Roma para Veneza e de Veneza para Roma. | Open Subtitles | من أجل تمويل الحملة الصليبية المقدسة ضد الخطر التركي, البابوية التالية يتم سنها بموجب هذا الجبايات |
Bem, não vou processar possibilidades papais enquanto examinamos o perímetro à procura de puzzles. | Open Subtitles | في الواقِع، أنا لن أتعامَل مع الإحتمالات البابوية بينما نتمعَّن المُحيط بَحثاً عن أحاجي. |
O padre Paul tem que seguir as ordens papais, não há nada... | Open Subtitles | الاب بول يتبع اوامر البابوية ..... ما من شئ |
Seguramente, o exército papal deve ser usado nesta tarefa. | Open Subtitles | بالتأكيد, ينبغي أن تستخدم الأسلحة البابوية لهذه المهمة. |
Seu livro sobre a pobreza do clero não é bem visto no palácio papal. | Open Subtitles | كتابه عن فقر رجال الدين لا يُفضل قراءته في الأماكن البابوية |
Mais importante, a autoridade papal está restabelecida e reconhecida. | Open Subtitles | والأكثر أهمية ، أعيدت السلطة البابوية وتم الاعتراف بها |
"Irei em vez disso para a Cidade papal de Carpentras | Open Subtitles | سأذهب بدلا من ذلك إلى مدينة كاربينترا البابوية |
Mas é um facto que o papado concedeu a estes Cavaleiros do Priorado a estes Templários poder ilimitado. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت .. فرسان الدير هؤلاء على أنهم فرسان المعبد .. و بقوة لا حدود لها |
se eles chantagearam o papado ou se a Igreja comprou o seu silêncio, ninguém sabe. | Open Subtitles | .. و سواءًا قاموا بإبتزاز البابوية أو قامت بشراء صمتهم .. لا أحد يعرف |
No entanto é um facto que o papado declarou que esses cavaleiros do Priorado estes Cavaleiros Templários, de poder ilimitado. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت .. فرسان الدير هؤلاء على أنهم فرسان المعبد .. و بقوة لا حدود لها |
Será possível que o parlamento também possa debater a questão da obediência ao Papa, tocar a cura das almas e a legitimidade de Lady Maria? | Open Subtitles | وهل يمكن مناقشه هذا فى البرلمان ايضا؟ مسألة طاعة البابوية ومسأله علاج النفوس؟ وشرعية السيده مريم ؟ |
Ainda não indicou uma data para o início do pontificado. | Open Subtitles | أنت لم تشر حتى إلى بدء البابوية الجديدة. |
Devo ressalvar, contudo, que, infelizmente... a Cúria possui mecanismos complexos que podem parecer como a astrofísica. | Open Subtitles | اسمح لي أن أضيف، ولكن، للأسف المحكمة البابوية لديها آليّات معقّدة والتي قد تبدو مثل الفيزياء الفلكية |