"البالغة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de
        
    • com
        
    Os meus lindos filhos, o meu filho de 12 anos, Christian, a minha filha de 14 anos, Kaia. TED أبنائي الجميلون، ابني البالغ من العمر 12 عاماً، كريستيان، وابنتي البالغة من العمر 14 عام كايا.
    Ele matou mãe, filho e o amigo da família, só para poder levar a filha de 13 anos. Open Subtitles قام بقتل أم,و ابن و صديقة للعائلة فقط كي يأخذ الابنة البالغة من العمر 13 عاما
    A minha filha de 14 anos terminou com o namorado. Open Subtitles ابنتي البالغة من العمر 14 عاما فضت مع صديقها.
    É um caso abandonado com 30 anos, da jurisdição de outra pessoa, e, por isso, vais devolvê-lo à sua cidade de origem juntamente com aqueles ossos. Open Subtitles بل هو حالة الباردة البالغة من العمر 30 عاما من اختصاص شخص آخر، وهذا هو السبب انت ذاهب الى يعيدها إلى تلك المقاطعة،
    Ela estava com a filha dela de 10 anos. Open Subtitles كانت مع ابنتها البالغة من العمر ١٠ أعوام
    E quando observamos estas tartarugas de 70 anos, não conseguimos distinguir, só olhando, entre estas tartarugas e as tartarugas de 20 anos. TED وعندما تنظر الى تلك السلاحف ذات السبعين عاماً لا يمكنك تحديد الفرق بالنظر بينها وبين السلاحف البالغة من العمر 20 عاماً
    A minha neta Maddie, de 14 anos, estava a escrever um artigo sobre a pena de morte, para a escola, e veio fazer-me perguntas. TED حفيدتي مادي البالغة من العمر 14 عاما، كانت تكتب مقالا للمدرسة عن عقوبة الإعدام، وكانت تسألني أسئلة.
    A minha filha Kate de 20 anos nunca usa relógio. TED ابنتي لا ترتدي ساعة اليد أبداً، ابنتي كيت، البالغة من العمر 20 عاماً.
    Não é bom para a sua imagem de 27 anos. Open Subtitles ليس جيدا بالنسبة لها صورة البالغة من العمر 27 عاما.
    Estes tubarões de três metros abrem um trilho tão grande nos cardumes que o seu rasto é claramente visível do ar. Open Subtitles هذه الأسماك البالغة من الطول ثلاثة أمتار تخترق هذه الأسراب الضخمة من أسماك السردين التي يمكن تعقبها بوضوح من الأعلى.
    Este peixe enorme de oito toneladas alimenta-se somente de planctôn. Open Subtitles هذه السمكة الضخمة البالغة من الوزن ثمانية أطنان، تتغذى علي البلانكتون فقط.
    Um belga e a sua escrava de amor de 1 5 anos com pés de barbatana passaram pela cena do acidente e viram um bebé ensanguentado, moi. Open Subtitles وبعد ذلك اخذني رجل بلجيكي هو وابنته البالغة من العمر ب15 سنة رأى الحادث ورأي الطفل الغارق بالدماء الذي هو أنا.
    Identificamos o corpo de uma vítima, Becky Gunderson, de 9 anos de idade. Open Subtitles لقد حددنا جثة أحد الضحايا هي بيكي جاندرسون البالغة من العمر 9 سنوات
    de Patrícia Williams, 33 anos. Open Subtitles باتريشيا ويليامز البالغة من العمر 33 عاماً
    No outono passado, Thomas Finley foi preso por violação e assassinato de a sua irmã de 19 anos, Samantha Finley. Open Subtitles الخريف الماضى ,تم أعتقال توماس فينلى لأغتصابه وقتله أخت البالغة من العمر 19 عام ,سمانثا فينلى
    Estavas a gritar com a tua esposa de 9 anos? Open Subtitles هل كنت تصرخ لتوك في زوجتك البالغة من العمر تسعة أعوام؟
    Uma das pacientes mais graves tinha 59 anos e era professora de retórica e comunicação, Open Subtitles أحد أكثر المرضى حراجة كانت معلّمة الكلام و الإتصال البالغة من العمر 59 عام،
    Após muito falsos alarmes, Foi uma enxadrista húngara, de 19 anos, Open Subtitles بعد العديد من الانذارات الكاذبة، كانت لاعبة الشطرنج المجرية البالغة من العمر 19 عاما
    Têm dois reféns lá dentro, o dono e a sua filha de dez anos. Open Subtitles يعتقد ان هناك رهينتين بالداخل مالك المحطة وابنته البالغة من العمر 10 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus