"البالونات" - Traduction Arabe en Portugais

    • balões
        
    • balão
        
    "balões de prata, Junho para sempre, Velhas canções de rock Open Subtitles البالونات الفضية يونيو الذي لا ينتة الحان الروك القديمة
    Está tudo tão bonito. Tão festivo. Os balões todos. Open Subtitles كل شيىء يبدوا جميل وبهيج وكل هذه البالونات
    Meninos, vou atar balões às 15h, 17h, 19h, 21h e 23h. Open Subtitles أنظروا هيا أطفال , أنا أربط البالونات على شاطئ الرمال
    Não, mas os balões e o tafetá parecem-me inofensivos... Open Subtitles لا ولكن البالونات والزينة تبدو عادية بعض الشئ
    Os deuses estão contra mim ou, pelo menos, os balões estão. Open Subtitles حسناً ، الآلهة ضدي . أو على الأقل البالونات ضدي
    Aqueles balões deveriam cair no fim do meu discurso. Muito bem. Open Subtitles تلك البالونات كانت من المفترض أن تسقط في نهاية خطابي
    Seria de esperar que desencorajassem as pessoas de trazerem balões. Open Subtitles إنهم يحاولون التشجيع على عدم احضار البالونات إلى هنا
    Os balões acabam no mar e frequentemente sufocam focas. Open Subtitles البالونات تنتهي في المحيط، وغالبا ما تخنق الفقمات.
    Agora, todos apanhem uma lata de tinta e arranjem-me alguns balões! Open Subtitles الآن جميعا , خذوا بعض الطلاء وجدوا لي بعض البالونات
    É verdade, mas se correr bem, vou dar uma festa com balões. Open Subtitles صحيح، ولكن إذا نجحت، سأقيم حفلة وسأستخدم الباقي في نفخ البالونات
    E quando movimento a minha mão, consigo rebentar os balões ou posso mudar o inseto de sítio. TED وكلما حركت يدي فجرت البالونات أو أستطيع تحريك الحشرة. إنه يشبه قليلا برنامج "كنيكت" لمايكروسوفت،
    Estão a vender balões, gelados, cachorros-quentes. Open Subtitles انظري إليهم ، يبيعون البالونات والكريمة المثلجة ، وشطائر اللحم
    Segure nesses balões bem alto, e quando eu disser "corra", corra tão rápido quanto puder sem largar os balões. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات
    Tão rápido quanto puder, com os balões. Open Subtitles أركض بأسرع ما يمكنني و لا أفلت البالونات
    Gina, talvez se sentisse melhor... se tirasse esses balões. Open Subtitles حسنا جينا ربما تشعرين بتحسن اذا ما تركت هذة البالونات
    Viva! Depois podemos comprar alguns balões, e ir a um espectáculo de marionetas. Open Subtitles نعم , ثم بعض البالونات و يمكننا ايضا الذهاب لعرض العرائس
    O meu jogo não inclui atacar um homem que me pode encher balões no coração! Open Subtitles لعبتي لا تشمل الهجوم على رجل قد يضع البالونات في قلبي
    Kramer, estes balões não ficam cheios até à Passagem do Ano! Open Subtitles كرايمر، هذه البالونات لن تظل منفوخة حتى العام الجديد.
    Esvaziam-se os balões e fica como novo. Open Subtitles سنفرغ البالونات من الهواء و تعود السيارة الى ما كانت عليه
    Os balões e os convidados. É por te sentires culpado. Open Subtitles البالونات وضيوف الشرف هذا كله لأنك تشعر بالذنب
    Eu aprendi muitas coisas sobre viajar de balão, especialmente no final dos voos de balão que fiz com o Brian Jones à volta do mundo. TED حسناً , لقد تعلمت الكثير من الاشياء عن المناطيد, وخاصة في نهاية رحلات البالونات تلك والتي جلت بها العالم مع براين جونز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus