que tinha sido levada... deixariam de me procurar e que tudo talvez voltasse a ser como era antes. | Open Subtitles | أنني ذهبت ,أنني أخذت أنهم سيتوقفون عن البحث عني وكل شيء سيعود لِما كان عليه |
Você decide se vai me procurar ou não. | Open Subtitles | ما الفائدة؟ قرر انت ان اردت البحث عني او لا |
Se conseguir tirar todos, terão que me procurar. | Open Subtitles | إن أخرجتُ الجميع سيتعين عليكما البحث عني |
Tínhamos feito dois negócios juntos. Ele devia querer procurar-me. | Open Subtitles | لقد قمنا ببضعة صفقات سوياً أعتقد أنه كان يريد البحث عني |
Se tiver algumas revistas antigas na sua garagem, pode procurar-me. | Open Subtitles | اذا عندك اعداد سابقة في مرآبك يمكنك البحث عني هناك |
Em breve, vai haver muitas pessoas à minha procura. | Open Subtitles | في القريب العاجل ، سيكونُ هُناك مجموعةً من الأشخاص بِصدد البحث عني |
Se não quisesses, não tinhas vindo à minha procura. | Open Subtitles | إذا لم تُريدي، لن يتوجب عليك البحث عني |
Disseste-Ihe para me procurar por causa de um documento de identificação. | Open Subtitles | ألم تطلب من جو دونغ سونغ البحث عني لأجل بطاقة هوية؟ |
Ele sabia onde me procurar. | Open Subtitles | كان يعلم أين يجدر به البحث عني |
E pensei que o regime tinha parado de me procurar. | Open Subtitles | وإعتقدت أن النظام توقف عن البحث عني |
Tu podes parar de me procurar. | Open Subtitles | "بإمكانكِ دائماً، التوقف عن البحث عني" |
"Pára de me procurar. | Open Subtitles | توقفو عن البحث عني. |
Ele nunca vai parar de me procurar. | Open Subtitles | لن يكف عن البحث عني |
As pessoas de quem me escondo nunca deixaram de procurar-me. | Open Subtitles | الأُناس الذين أختبيء منهم لم يتوقفوا قط عن البحث عني |
É melhor eu ir para casa. Não quero ir, mas a minha mãe vai procurar-me. | Open Subtitles | أعتقد أنه علي العودة إلى المنزل لا أريد ذلك لكن أمي ستبدأ البحث عني |
Se tiver problemas é só procurar-me. | Open Subtitles | إن وقعت في أي مشكله بوسعك البحث عني. |
- Vão continuar a procurar-me. | Open Subtitles | لن يتوقفون عن البحث عني أبدًا |
Não sei porque estou aqui, mas sou uma Procuradora Distrital e haverá gente à minha procura. | Open Subtitles | لكني أعمل كمُحامية بالمُقاطعة وسيبدأ أشخاص في البحث عني |
-Diz ao FBI, à CIA e a quem mais andar à minha procura para pararem. | Open Subtitles | ـ اجعلي المباحث و الاستخبارات و سواهما تكف البحث عني الآن |