Uma rato de mar que mata espanhóis em nome de sua Majestade. | Open Subtitles | ـ فأر البحر بعض من زبد البحر الذي يقوم بالعمل القذر لجلالة الملك |
A subida do nível do mar que acontecerá durante a vida das minhas filhas estará entre 45 e 90 centímetros. | Open Subtitles | ارتفاع مستوى سطح البحر الذي سيحدث في عُمْر ابنتي سيكون في مكان ما بين قدم و نصف و ثلاثة أقدام |
Este mar que está entre nós é a mesma água que levou a minha esposa de mim. | Open Subtitles | هذا البحر الذي بيننا هو نفس المياه التي أخذت زوجتي مني. |
Eu quis então abrir os meus próprios olhos à minha própria cegueira do mar, e por isso fugi para o mar. | TED | لذلك أردت أن أفتح عينيّ على عمى البحر الذي أعانيه، لذلك هرعت إلى البحر. |
o mar de gelo no qual ela caça derrete sob as suas patas. | Open Subtitles | ثلج البحر الذي تصطاد عليه، يذوب تحت أقدامها. |
Nos próximos 10 minutos vamos mergulhar num mundo marinho de beleza espantosa que, muitas vezes, é subavaliado. | TED | في الدقائق العشر المقبلة، سوف نزج أنفسنا في العالم المذهل والجميل لعالم البحر الذي غالباً ما يتم تجاهله. |
Com estas ferramentas, um leão marinho saudável pode capturar muitos peixes como anchovas, cavalas, lulas em cada uma das suas excursões. | TED | وبهذه الأدوات يمكن لأسد البحر الذي يتمتع بصحة جيدة صيد كمية كبيرة من الأسماك مثل الأنشوجة والماكريل والحبار في كل رحلة صيد. |
Esta é uma esponja do mar que tem fibra ótica. | TED | ذلك اسفنج البحر الذي يملك ألياف ضوئية. |
Não é o mar que me deixa doente. | Open Subtitles | - سيئ. هو ليس البحر الذي يمرضني، هي خسارة آلتي الكاتبة. |
E o mar de gelo no qual ele anda, logo irá derreter e desaparecer. | Open Subtitles | وجليد البحر الذي يرتحل فوقه سيذوب قريباً ويتلاشى |