"البحوث" - Traduction Arabe en Portugais

    • investigação
        
    • pesquisa
        
    • investigações
        
    • pesquisar
        
    • estudos
        
    • pesquisas
        
    • Pesquisei
        
    • literatura
        
    Mas também poderão questionar-se se a investigação apoia a vossa intuição. TED لكنكم أيضًا قد تتساءلون بعقلانية إن كانت البحوث تدعم حدسكم
    Na vida real. a investigação inicial de novos medicamentos e terapias TED في الحياة العملية، البحوث الأولية للعقاقير الجديدة لاتنطبق على البشر.
    Harry Block, este é o Gen. Woodman, chefe da investigação Militar Americana. Open Subtitles هارى بلوك ،هذا هو اللواء راسل وودمان رئيس البحوث العسكرية الأمريكية
    Paul Fishstein que começou a trabalhar lá em 1978, trabalhou para a "Save the Children" dirigiu a unidade afegã de pesquisa e avaliação. TED و بول فيشتين والذي بدأ العمل منذ عام 1978 والذي عمل على انقاذ الاطفال وأدار وحدة البحوث و تقييم الوضع الافغاني
    Agora sei que os dados que recolhemos na receção traduzem-se em pesquisa que acaba com as disparidades e encontra curas. TED الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات.
    Todas as investigações foram canceladas pelo Tratado de Estocolmo. Open Subtitles تم حظر جميع البحوث المشابهه بموجب معاهدة ستوكهولم
    Estou a pesquisar coisas que ocorrem à noite. Open Subtitles أقوم ببعض البحوث على الأشياء التي تتوهج في الليل
    E, depois, ele teve uma investigação diferente, trabalho de laboratório, ao mesmo tempo, para podermos pagar o aluguer. Open Subtitles ومن ثم كان مختلف على وظيفة مختبر البحوث في نفس الوقت حتى نتمكن من جعل الإيجار.
    Os custos não são apenas pelos serviços de cinco estrelas, financiam investigação. Open Subtitles التكاليف لا تذهب إلى الخدمة رفيعة المستوى فحسب إنها تموّل البحوث
    E a melhor notícia de todas é que os cirurgiões sabem que temos que fazer investigação. TED وأفضل الاخبار على الاطلاق أن الجراحين يعلمون اننا نحتاج لعمل البحوث.
    O benefício para os repórteres é que a cobertura do campo de investigação é um dos melhores trabalhos que há. TED والفائدة للمراسلين هي أن تغطية البحوث الميدانية من أفضل الأعمال المتاحة.
    Imaginem passar sete anos no MIT e laboratórios de investigação, apenas para descobrir que, afinal, és um artista de palco. TED تخيلوا قضاء سبع سنوات في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ومختبرات البحوث ، فقط لمعرفة انك فنان.
    A indústria farmacêutica precisa de colocar ativos no domínio público. Precisam de começar a partilhar investigação pré-concorrencial. TED على الصناعات الدوائية أن تضع ما عندها بين يدي العامة. إنها بحاجة لبدء مشاركة البحوث التعاونية.
    Parece que ainda existem 5 cientistas da equipa permanente de pesquisa. Open Subtitles 85من موظفى ال يو ايى سى وفريق البحوث فى اولدفاى
    Na Sterling Cooper, temos sido pioneiros no florescente campo da pesquisa. Open Subtitles في شركة سترلينج كوبر, كنا الرائدين بحقلٍ مزدهر من البحوث
    Presumo que os lucros sejam investidos em pesquisa mediúnica. Open Subtitles وأفترض أن الأرباح، ستذهب من أجل البحوث النفسية؟
    Não sei o que fazer com isto. Mas, fiz uma pesquisa. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك ولكن قمت ببعض البحوث.
    Quantas investigações por pessoas desaparecidas houveram desde o impulso? Open Subtitles منذ النبضات ، كم من آلاف البحوث حصلت عن أناس مفقودين ؟
    Trabalhava como espião para os Aliados, sabotando investigações alemãs e passando informação científica aos americanos. Open Subtitles كان يعمل جاسوساً لحساب الحلفاء. بتخريب البحوث الألمانية، وتهريب المعلومات العلمية للأمريكيين.
    Estive a pesquisar na Câmara. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض البحوث خلال عودتي في مكتب المقاطعة.
    Em contraste, muitos estudos científicos só produzem resultados relevantes quando se concentram num problema específico e limitado. TED وفي المقابل، تُتنتج الكثير من البحوث العلمية نتائج مُجدية عندما يُركّزون على موضوع محدّد ودقيق.
    Está bem, mas os orçamentos para pesquisas vão ser aprovados por um chefe de Dept., e não por um comité. Open Subtitles حسناً ولكن ميزانيات البحوث يتم التصديق عليها بواسطة رئيس قسم واحد ـ بدون لجنة ـ موافقة، النقطة التالية
    Eu também Pesquisei extensivamente sobre arcos de todo o mundo. TED على منحى آخر أجريت العديد من البحوث على نطاق واسع حول أقواس حول العالم.
    A literatura — uma parte dela — a literatura científica culpa consistentemente as Tecnologias Educativas de serem hiper-promovidas e de apresentarem um mau desempenho. TED البحوث -- جزء منها، البحوث العلمية، دائماً تلقي باللوم على تكنلوجيا التعليم على أنها ملفقة للغاية وقاصرة عن الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus