"البحيرة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • do lago
        
    • o lago
        
    O número aumentou devido aos refugiados que vêm em catadupa do Burundi e através do lago, do Congo. TED ارتفعت الأعداد عبر تدفق اللاجئين من بورندي وعلى البحيرة من الكنغو.
    Nem vou falar sobre a vista do lago. Open Subtitles و بالطبع لا أريد إخباركما عن منظر البحيرة من هنا
    Tenho família perto de Detroit, e há muito álcool a entrar no país através do lago, vindo do Canadá. Open Subtitles لدي عائله قريبه من ديترويت وهناك الكثير من عمليات الخمور يتم تهريبها عبر البحيرة من كندا
    Não era necessário ir até o lago pegar essas flores. Open Subtitles لم تكوني مضطرة للذهاب إلى البحيرة من أجل تلك الأزهار
    Já lhes disse que vi o lago todo no meu barco. Open Subtitles أخبرتهم بأني أخذت نظرة على البحيرة من قاربي
    A caso do lago é por aqui. Se conseguirmos lá chegar, eles não poderão entrar. Open Subtitles بيت البحيرة من هنا، إن تمكنّا من بلوغه، فلن يسعهم دخوله
    Conheces o homem que vive no lado oposto do lago, em frente à tua casa, o Emmett Deschler? Open Subtitles هل تعرف الرجل الذي يعيش عبر البحيرة من منزلكم, إيميت ديشلير؟
    Havia placas e troféus na casa do lago das regatas que ela ganhou. Open Subtitles كانت هناك العديد من الجوائز التذكارية في منزل البحيرة من كل السباقات التي فازتها.
    Supostamente a água do lago dá poderes a quem banhar-se nele. Open Subtitles مياه البحيرة من المفترض أن تعطي أي أحد غمر فيها قوة خاصة
    Consegues ver a cabana do lago, daqui? Open Subtitles هل تستطيع رؤية بيت البحيرة من هنا؟
    Ficas com uma bela vista panorâmica do lago. Open Subtitles رؤية بانورامية لطيفة على البحيرة من هنا
    Bem! Então iremos por ali! Então para o lago. Open Subtitles سنذهب الى البحيرة من هذا الإتجاه.
    - Eu vi o lago! - Devagar. Open Subtitles رأيت البحيرة من المرتفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus