Ao contrário dos malditos marinheiros, não recebemos muitos do seu tipo. | Open Subtitles | فسِوى البحّارة الملاعين لا نلقى كثيراً من مِثلك ها هنا |
A maioria de nós nunca viveu uma situação tão assustadora quanto esta em que os marinheiros se encontravam, mas todos sabemos o que é sentir medo. | TED | إذًا، معظما لم يمرّ بتجربةً مماثلة ومخيفةٍ إلى هذا الحدّ الذي وجد هؤلاء البحّارة أنفسهم فيه ولكننا جميعًا نعلم ماذا يعني أن نخاف |
Alguns marinheiros franceses estão em risco de vida por exposição a radiação. | Open Subtitles | هناك عدد البحّارة الفرنسيين الذي قد يموت من تعرّض الإشعاع. |
Não, acho que todos os marinheiros estão contra a guerra, mas, às vezes, temos de combater. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن جميع البحّارة ضد الحرب، ولكن أحياناً علينا أن نقاتل. |
Nesse caso, pode explicar-me o porquê do sol estar ali quando, pelo palpite deste velho marinheiro, deveria estar ali. | Open Subtitles | فيتلكالحالة،أيمكنكأنتفسّر لي.. لمَالشمسمن هذهالناحية.. بينما، بحساب البحّارة القدام، |
Os marujos abandonam os seus postos sem ordem, permissão... | Open Subtitles | تخلّى البحّارة عن أماكنهم بدون أوامر وبدون إجازة |
Um dos jovens marinheiros disse que desapareceste na noite do acampamento. | Open Subtitles | قال أحد البحّارة الصغار أنّكَ اختفيتَ ليلة رحلة التخييم |
O acampamento nocturno com os jovens marinheiros. | Open Subtitles | رحلة التخييم التي تدوم ليلة مع البحّارة الصغار |
Por favor, não leve isto a peito, mas vou servir jantar nesta sala, não marinheiros. | Open Subtitles | أرجوك، لا تفهم هذا بشكل خاطئ سوف أقدم العشاء في هذه الغرفة وليس البحّارة |
Aqueles tipos ali... Eles têm um navio. Estão a recrutar marinheiros agora mesmo. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق هناك يمتلكون سفينة، ويوظفون البحّارة الآن |
Não há nada mais belo do que ver marinheiros a ser queimados vivos. | Open Subtitles | ولكنّه ليس أروع من رؤية البحّارة يحترقون وهم أحياء |
As sirenes estão levando os marinheiros para a morte. | Open Subtitles | صفارات الإنذار تستدرج البحّارة إلى وفاتهم. |
Você canta as músicas que atraem os marinheiros para a morte. | Open Subtitles | أنت تُغني الأغاني التي تجذب البحّارة إلى وفاتهم. |
Bem, a minha tia foi ver, com uma namorada e um casal de marinheiros, e ela disse-me que... sempre que a actriz... | Open Subtitles | حسناً، ذهبت عمتي برفقة صديقتها وإثنان من البحّارة لرؤيتها، وأخبرتنيأن .. عندماالممثلة.. |
Celia Johnson... ficava um bocado chorosa, os marinheiros gritavam, | Open Subtitles | كانت تبكي قليلاً، البحّارة بدأوا يصرخون، قائلين، |
A festa anual dos marinheiros bêbados que por alguma razão, não chamam ataque militar. | Open Subtitles | الطوفان السنوي من البحّارة الثملين لا يُصنّف بطريقة ما كهجوم عسكريّ. |
O mapa foi escrito à mão, por um dos marinheiros a bordo do navio. | Open Subtitles | كانتْ مكتوبةً بخطّ الأيدي، هذه الخريطة، بواسطة أحد البحّارة على متن السّفينة. |
Foi por isso que ele me proibiu de cantar, excepto para guiar os marinheiros às suas condenações. | Open Subtitles | لهذا منعني عن الغناء إلّا لإيقاع البحّارة في حتفهم |
Mikey Forrester, marinheiros russos... | Open Subtitles | ميكي فوريستر؟ البحّارة الروسية؟ |
Não tem a pele de um marinheiro, os dedos de um arqueiro, as roupas de um mercador, ou a atitude de um ex-presidiário. | Open Subtitles | ليست لديك بشرة البحّارة ولا أصابع الرماة ولا ملابس التجّار ولا سلوك نصّابة سابقة |