"البداية كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • começo foi
        
    • início foi
        
    • início era
        
    • Primeiro foi
        
    • Primeiro era
        
    • o início
        
    • começo era
        
    No começo foi um pouquinho esquisito, mas depois nós estivemos juntos. Open Subtitles في البداية كان الامر غريباً ولكن فيما بعد لا بأس
    No início, foi um pouco desolador ver aquilo que parecia ser agonia de ser içar pelas escadas até que percebi que era apenas parte da vida, içar-se pelas escadas daquela maneira. Open Subtitles فى البداية كان يحزنني ان اشاهده وهو يتألم كثيرا من صعوبة ارتقائه السلالم ثم أدركت ان هذا جزء من حياته
    Quer dizer, no início era, mas agora acho que sou mais eu. Open Subtitles أقصد في البداية كان كذلك, ولكن الآن يبدو أنها انا فقط
    Primeiro, foi o Capricórnio, um bandido implacável a soldo de um duque malvado. Open Subtitles في البداية كان كابريكورن قاطع طريق لص يعمل لمصلحة دوق الشر
    Primeiro era verde, depois vermelho, depois... foda-se, estou a tomar um duche azul. Open Subtitles في البداية كان أخضر ثم أصبح أحمر و بعد ذالك ، ياللمفاجئة أنا أستحم بالأزرق
    Isto, desde o início, foi uma confusão vossa, de todos. Open Subtitles لأن هذا ، من البداية كان من فوضاكم كل واحد منكم
    No começo era assim: Open Subtitles يا عزيزتي في البداية كان الأمر على النحو التالي
    No começo foi bom, mas aí... Open Subtitles في البداية كان يبدو لطيفاً ...ولكن بعد ذلك
    Sim. No início, foi difícil. Open Subtitles اجل , في البداية كان صعباُ علي و صعباً على الأولاد
    Mas de certeza que, no início, foi muito difícil lidar com a culpa. Open Subtitles ولكن في البداية كان من الصعب عليك التعامل مع الذنب.
    O "post" tornou-se viral e, no início, era pura diversão. TED وانتشر المنشور كالفيروس وفي البداية كان متعة خالصة.
    Ao início, era repulsivo para mim, mas agora, estou disposta. Open Subtitles وفي البداية كان امرا مقيتاً لي لكن الان انا جاهزة
    No início, era divertido ter uma parceira, mas depois as regras do jogo mudaram. Open Subtitles في البداية كان من المُسلي بأن تحصل علي رفقه و لكن بعد ذلك تغيرت اللعبة
    Primeiro foi nos desportos, depois póquer e acho que fiquei meio viciado. Open Subtitles في البداية كان في ما يخص الرياضة وثم تحول للبوكر وأظن إلى حد ما قفدت عقلي
    Primeiro foi na festa do pijama, depois o problema da borbulha. Open Subtitles فب البداية كان هناك الحبس وبعدها حادثة البثرة
    Nós não sabemos o Primeiro foi sobre um seqüestro e agora um surto. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء في البداية كان هناك حديث عن أختطاف ثم جائت تقارير عن تفشي ما
    Primeiro era só aos fins-de-semana, depois às vezes durante a semana, e agora é todas as noites. Open Subtitles في البداية كان فقط لعطلة نهاية الأسبوع ومن ثم أحيانا خلال الأسبوع والآن أصبح كل يوم
    Primeiro era, "Oh, não! Eles violaram a Lei. Open Subtitles فى البداية كان الامر، آوه لا، لقد خالفوا القانون
    Primeiro, era demasiado genérico. Agora, é especial. Open Subtitles في البداية كان كرمًا زائدًا والآن أصبح مميّزًا
    Desde o início, a nossa aliança era diversificada, TED منذ البداية كان تحالفنا متنوعاً.
    No começo, era só cansaço, mas uns dias depois começou a perder o apetite e a febre piorou bastante. Open Subtitles في البداية كان مجرد إرهاق لكن قبل يومين بدات تعاني مشكلة بهضم الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus