"البربر" - Traduction Arabe en Portugais

    • bárbaros
        
    • Mouros
        
    • bárbara
        
    • selvagem
        
    • Bérbere
        
    • bárbaro
        
    • os selvagens
        
    Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Foi aperfeiçoado durante as batalhas contra os bárbaros ingleses. Open Subtitles أتقن صنعه في احرب ضد اولئلك الإنجليز البربر
    Não permitiam aos artistas Mouros que desenhassem coisas com alma. TED قد منع على الفنانين البربر من تمثيل كائنات حية.
    Será esta a arma característica da resistência bárbara nas batalhas futuras. Open Subtitles و هذا سيكون سلاح مُقاومة البربر المُميز في المعارك القادمة.
    Uma imensa vastidão selvagem que será a nova frente da luta dos bárbaros pela liberdade. Open Subtitles قِفار شاسعة غيرُ مُطوعة ستكون الجبهة الجديدة في قتالِ البربر من أجلِ الحرية.
    Foram os assim chamados bárbaros que recusaram a escravatura. Open Subtitles كانَ البربر كما يُطلق عليهم من ناهضَ العبودية.
    Os bárbaros, agora, vivem, lutam e morrem pelo estandarte de Roma. Open Subtitles يعيشُ البربر الآن و يقاتلون و يموتون تحت لواء روما
    Vim, ó divina, para pedir autorização a Vossa Majestade para acusar o General Jung-Lu de alta traição e de ser amigo dos bárbaros. Open Subtitles لعزل جينرال جونج لو كصديق إلى البربر وصحيح أنه أدار ظهره للأميرال الأجنبي
    Os bárbaros do costume, vândalos. Que tristeza, que disparate. Open Subtitles أنا حزين لأن هؤلاء البربر المخربون يفعلون مثل هذا الهراء
    Envolve os bárbaros para que os mutantes morram... e o Rio da Serpente Azul se encha de corpos. Open Subtitles تورط البربر لذلك سيموت المسوخ ونهر الثعبان الازرق سيمليء بالجثث
    Com um exército de bárbaros lá fora, que escolha temos? Open Subtitles جيش البربر بالخارج، فليس لدينا خيار نفعله؟
    Os filósofos reacionários preveem a invasão dos bárbaros, e eu digo, os bárbaros estão ali, nas nossas turmas. Open Subtitles بعض الفلاسفة يتنبؤون بهجوم البربر. والبربر موجودون هنا في الصفوف الدراسية.
    Mas que outra razão teria esta senhora para escolher estes bárbaros pela sua própria gente? Open Subtitles لكن ما السبب الذي جعل السيدة تفضل البربر على قومها؟
    O seu exército de bárbaros deixa um rasto de morte, ao longo do trajecto, rumo à cidade capital. Open Subtitles يُخلف جيشهُ من البربر الموت معَ تقدمهم إلى العاصمة.
    Foram os bárbaros que recusaram sucumbir aos esforços de Roma para os escravizar. Open Subtitles كانَ البربر هُم من رفض الخضوع لِمحاولاتِ روما في جعلهم عبيداً.
    O seu exército de bárbaros escalara os Alpes para atacar o coração de Roma. Open Subtitles تسلقت قواتهُ من البربر جبال الألب لتَضرِبَ مُباشرة في قلب روما.
    E da próxima vez que os bárbaros se levantarem contra Roma irão precisar de uma nova táctica para derrotar um inimigo que está a tornar-se imparável. Open Subtitles و المرة التالية التي يقِفُ بها البربر ضد روما سيحتاجون لتكتيكٍ جديد للتغلبِ على عدوٍ اصبحَ لا يُقهر.
    Os Mouros deviam comer no chão, como os cães. Open Subtitles يجب على البربر أن يتناولوا طعامهم في الأرض, مثل الكلاب.
    Primeiro, concentra a sua infantaria no centro para atrair o avanço romano e puxá-lo para dentro da linha bárbara. Open Subtitles الأولى هي بتركيز مُشاته في المركز لجذب التقدم الروماني و جرهم داخل خطوط البربر.
    É uma selvagem. O teu pai derrotou a gente dela. Open Subtitles "هى من "البربر والدكِ هزم قومها
    Mas o que um Bérbere saberia. Open Subtitles ولكن ماذا يمكن أن يعرف البربر.
    Na fronteira oriental do império, um período de 300 anos de paz relativa entre Roma e o mundo bárbaro tem um fim explosivo... Open Subtitles على الحافة الشرقية من الإمبراطورية تصِل فترة السلام النسبي التي امتدت ل 300 عام بين الرومان و البربر إلى نهاية متفجِّرة
    Era Comandante-Interino quando a Muralha esteve sob ataque e liderou-nos à vitória sobre os selvagens. Open Subtitles كان القائد عندما تعرّض "الجدار" للهجوم "وقادنا للنصر على "البربر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus