"البرتقالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • laranja
        
    • cor-de-laranja
        
    • alaranjada
        
    • alaranjado
        
    • orange
        
    • fuligem
        
    Nada de perus, nem abóboras. Nada que seja cor de laranja. Open Subtitles لا ديك رومي ولا سكواتش ولا قرع ولاشيء للون البرتقالي
    Da próxima vez fazemos côr de laranja. Gel, querida. Open Subtitles في المرة القادمة سنستخدم البرتقالي كريم شعر عزيزتي
    A equipa laranja vai cortar o fogo na Zona 2. Open Subtitles الفريق البرتقالي سوف يقطع مسار الحريق في المنطقة 2
    É esta, com o fio cor-de-laranja nas traseiras. Open Subtitles إنه هذا المنزل مع السلك البرتقالي في الخلف
    Sabes, esse conjunto cor-de-laranja e verde que trazes vestido? Open Subtitles أتعرف، ماذا يبدو الجمع بين اللونين البرتقالي والأخضر ؟ نعم
    Não achas que é demasiado alaranjada para mim? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنك قد أكثرتِ من اللون البرتقالي لي ؟
    - Quem é este alaranjado aqui? Open Subtitles ومن هذا الشاب البرتقالي هنا؟ أنه كوكب فينوس
    Não te fica bem. Tal como usares laranja ou cinzento. Open Subtitles ليس بلونٍ جذاب عليك، ولا حتى اللون البرتقالي والرمادي
    Este pequeno autocolante laranja é o que nos separa da anarquia. Open Subtitles هذا الملصق البرتقالي الصغير كلّ ما يحول بيننا وبين الغوغاء.
    O meu laranja não é o laranja daquela laranja. Open Subtitles اللون البرتقالي معي ليس كـ لون هذه البرتقالة
    Está bom, mas quero-o em verde. O verde é o novo laranja. Open Subtitles ذلك جيّد، لكنّي أود رؤيتهُ باللون الأخضر فالأخضر هو البرتقالي الجديد.
    O facto de pensares que ficas bem de laranja mostra que não estou a lidar com uma pessoa racional. Open Subtitles حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني
    - Sabes que o laranja já era, não sabes? Open Subtitles انت تعرف ان موضة اللون البرتقالي انقرضت صحيح؟
    Não gosto de colegas de quarto e não suporto o laranja. Open Subtitles لا أطيق الغرف المشتركة و بالتأكيد لا احب اللون البرتقالي
    Mas tem de se usar o sabor original, não aquela porcaria nova azul ou cor-de-laranja. Open Subtitles يجب أن تستخدموا النكهة الأصلية ليس هذا الجديد ، الأزرق أو البرتقالي
    O alerta de terrorismo passou a cor-de-laranja, quando um armazém arrendado por vários árabe-americanos foi alvo de uma rusga. Open Subtitles تم رفع التهديد الإرهابي للّون البرتقالي بعد أن تمت مداهمة مستودع مستأجر من قبل أمريكان عرب بشكل مفاجيء
    Vejam estes grandes olhos castanhos e este cabelo cor-de-laranja... Open Subtitles فقط إنظر الى هذه العيون البنية الكبيرة والشعر البرتقالي الساطع
    O ET cor-de-laranja tem um olho mesmo no meio. Open Subtitles الرجل الفضائي البرتقالي الذي يملك عين واحدة في المنتصف.
    Garanto-te que o cor-de-laranja fica lindamente... Open Subtitles أعدك.. ان البرتقالي سيكون جميل
    Baseado na cor alaranjada, é post-mortem. Open Subtitles إستناداً إلى اللون البرتقالي إنها بعد الوفاة
    Eu vi um saco de correio alaranjado a ser arrastado, quando visitei o navio. Open Subtitles لقـد رأيت كيس البريد البرتقالي يسـحب بصعوبـة عندما ذهبت الى السـفينة
    Mas, ela estava em "orange", como todas nós. Open Subtitles لكنها، كانت تَرتدي البرتقالي مثلنا جميعا..
    de ferrugem laranja. É esse ponto laranja de ferrugem, esse problema da fuligem laranja, que nos propomos resolver. TED من الغبار البرتقالي. و إنها هذه الكومة من الغبار البرتقالي، مشكلة الغبار البرتقالي هذه، هي المشكلة التي نتكلم عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus