Nada de perus, nem abóboras. Nada que seja cor de laranja. | Open Subtitles | لا ديك رومي ولا سكواتش ولا قرع ولاشيء للون البرتقالي |
Da próxima vez fazemos côr de laranja. Gel, querida. | Open Subtitles | في المرة القادمة سنستخدم البرتقالي كريم شعر عزيزتي |
A equipa laranja vai cortar o fogo na Zona 2. | Open Subtitles | الفريق البرتقالي سوف يقطع مسار الحريق في المنطقة 2 |
É esta, com o fio cor-de-laranja nas traseiras. | Open Subtitles | إنه هذا المنزل مع السلك البرتقالي في الخلف |
Sabes, esse conjunto cor-de-laranja e verde que trazes vestido? | Open Subtitles | أتعرف، ماذا يبدو الجمع بين اللونين البرتقالي والأخضر ؟ نعم |
Não achas que é demasiado alaranjada para mim? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنك قد أكثرتِ من اللون البرتقالي لي ؟ |
- Quem é este alaranjado aqui? | Open Subtitles | ومن هذا الشاب البرتقالي هنا؟ أنه كوكب فينوس |
Não te fica bem. Tal como usares laranja ou cinzento. | Open Subtitles | ليس بلونٍ جذاب عليك، ولا حتى اللون البرتقالي والرمادي |
Este pequeno autocolante laranja é o que nos separa da anarquia. | Open Subtitles | هذا الملصق البرتقالي الصغير كلّ ما يحول بيننا وبين الغوغاء. |
O meu laranja não é o laranja daquela laranja. | Open Subtitles | اللون البرتقالي معي ليس كـ لون هذه البرتقالة |
Está bom, mas quero-o em verde. O verde é o novo laranja. | Open Subtitles | ذلك جيّد، لكنّي أود رؤيتهُ باللون الأخضر فالأخضر هو البرتقالي الجديد. |
O facto de pensares que ficas bem de laranja mostra que não estou a lidar com uma pessoa racional. | Open Subtitles | حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني |
- Sabes que o laranja já era, não sabes? | Open Subtitles | انت تعرف ان موضة اللون البرتقالي انقرضت صحيح؟ |
Não gosto de colegas de quarto e não suporto o laranja. | Open Subtitles | لا أطيق الغرف المشتركة و بالتأكيد لا احب اللون البرتقالي |
Mas tem de se usar o sabor original, não aquela porcaria nova azul ou cor-de-laranja. | Open Subtitles | يجب أن تستخدموا النكهة الأصلية ليس هذا الجديد ، الأزرق أو البرتقالي |
O alerta de terrorismo passou a cor-de-laranja, quando um armazém arrendado por vários árabe-americanos foi alvo de uma rusga. | Open Subtitles | تم رفع التهديد الإرهابي للّون البرتقالي بعد أن تمت مداهمة مستودع مستأجر من قبل أمريكان عرب بشكل مفاجيء |
Vejam estes grandes olhos castanhos e este cabelo cor-de-laranja... | Open Subtitles | فقط إنظر الى هذه العيون البنية الكبيرة والشعر البرتقالي الساطع |
O ET cor-de-laranja tem um olho mesmo no meio. | Open Subtitles | الرجل الفضائي البرتقالي الذي يملك عين واحدة في المنتصف. |
Garanto-te que o cor-de-laranja fica lindamente... | Open Subtitles | أعدك.. ان البرتقالي سيكون جميل |
Baseado na cor alaranjada, é post-mortem. | Open Subtitles | إستناداً إلى اللون البرتقالي إنها بعد الوفاة |
Eu vi um saco de correio alaranjado a ser arrastado, quando visitei o navio. | Open Subtitles | لقـد رأيت كيس البريد البرتقالي يسـحب بصعوبـة عندما ذهبت الى السـفينة |
Mas, ela estava em "orange", como todas nós. | Open Subtitles | لكنها، كانت تَرتدي البرتقالي مثلنا جميعا.. |
de ferrugem laranja. É esse ponto laranja de ferrugem, esse problema da fuligem laranja, que nos propomos resolver. | TED | من الغبار البرتقالي. و إنها هذه الكومة من الغبار البرتقالي، مشكلة الغبار البرتقالي هذه، هي المشكلة التي نتكلم عنها. |