"البرقية" - Traduction Arabe en Portugais

    • telegrama
        
    • mensagem
        
    • telégrafo
        
    Em resposta ao Vice Presidente, mandei-lhe o seguinte telegrama... Open Subtitles رداً على نائب الرئيس أرسلت إليه البرقية التالية
    Não sabia o que mais fazer quando vi o telegrama. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقوم به عندما رأيت البرقية
    Este telegrama do médico acaba de chegar. Diz como aconteceu. Open Subtitles تلك البرقية وصلت للتو من الطبيب ستبين لكِ كيف حدث هذا
    Veja, nem coseguimos entregar esse telegrama. Open Subtitles كما ترى, لم نكن قادرين حتى على تسليم البرقية.
    Este telegrama chegou quando estavam fora. Open Subtitles دكتور هذا البرقية جاءت.. بينما أنت مختفي
    Suba só um segundo. Recebemos um telegrama estranho. Open Subtitles وصلتنا هذه البرقية الغريبة هل يمكن أن تأتي للحظة؟
    Foi o telegrama que deu origem às escutas, às buscas ao apartamento e à vigilância lá em baixo. Open Subtitles البرقية هي التي تسببت في المراقبة تفتيش الشقة، المراقبة في الشارع
    Ele disse que o telegrama estava atrasado, que o prémio já lá estava e que ele ia manda-lo esta noite. Open Subtitles قال إن البرقية تأخرت وأن الجائزة كانت هناك وسيرسلها الليلة
    Gostaria de saber um pouco mais sobre o telegrama que recebeu para partir nesse dia. Open Subtitles أريد أن أعرف المزيد عن البرقية التي وصلتكِ لتغادري في ذلك اليوم
    Quando o telegrama chegou, dizendo que o Rembrandt tinha desaparecido em acção, e possivelmente morto, todo o meu mundo desabou. Open Subtitles عندما وصلت البرقية التي تقول أن رمبرانت قد فقد في أثناء الحرب و أنه قد اعتًبر ميتاً إنهار عالمي بالكامل
    Fiquei doente quando viste o telegrama. E tu, Danny? Open Subtitles شعرت بالتعب لحظة استلامك البرقية ، ألم تشعر بهذا يا داني ؟
    E onde está o telegrama semanal? As belas cinco libras? Open Subtitles وأين البرقية الإسبوعية ذات الخمس جنيهات الكبيرة ؟
    Normalmente entrego o telegrama à sua filha. - Theresa, não é? Open Subtitles أنا عادةً أسلّم البرقية إلى إبنتك إسـمها "تيريزا"، أليس كذلك؟
    Nesse telegrama, ele afirmava que estava perto de criar uma nova arma com um simples alvo em mente. Open Subtitles وتلك البرقية كانت تتحدث عن إنتاج سلاح جديد لتدمير هدف وحيد
    Vou lê-los em voz alta, enquanto escreve o telegrama. Open Subtitles سأقرئها لك وانت إكتبيها في البرقية, حسنا؟
    O tipo do telegrama trazia o aviso desde o cimo do monte e a minha mãe nunca recebeu outras notícias. Open Subtitles عامل التلجراف يحضر البرقية اسفل التل وامي لم تاتها اي اخبار سوي هذه
    O teu pai contactou-te desde que recebeste o telegrama? Open Subtitles هل خاطبكَ أباك منذ أن إستلمتَ البرقية ؟
    O telegrama diz que podemos pagar na chegada. Open Subtitles تقول البرقية أننا نستطيع الدفع عند وصولهم
    Sim, ele recebeu o telegrama esta manhã e veio logo. Open Subtitles نعم، إستلم البرقية هذا الصباح و جاء مباشرةً إلى هنا
    Está com o operador, à espera da resposta à mensagem. Open Subtitles ما زالت مع العامل، من الواضح أنها تنتظر رداً على البرقية
    Não pode assassinar uma ordem nem o telégrafo que a transmitiu, nem aqueles que põem comida na mesa, transmitindo-a. Open Subtitles لا تستطيع قتل الأمر أو البرقية المرسلة ولا القضاء على أولئك الذين يقتاتون من تنفيذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus