"البروتين الحيواني" - Traduction Arabe en Portugais

    • proteína animal
        
    • proteínas animais
        
    A proteína animal fornece-nos todos os aminoácidos necessários, para o desenvolvimento celular, recuperação dos tecidos e a saúde. Open Subtitles سوف تتعرّض لخطر النقص في البروتين. يزوّدنا البروتين الحيواني بكافة الأحماض الأمينيّة التي نحتاجها لنمو الخلايا،
    Essa necessidade de proteína animal vai continuar. TED إنّ الحاجة الى البروتين الحيواني سوف يستمرّ.
    Para diminuir custos, eles e os colegas decidiram não usar proteína animal. Open Subtitles و لإبقاء التكاليف منخفضة، قرر هو و زملائه عدم استخدام البروتين الحيواني المصدر.
    As pessoas continuam a comer proteínas animais, gostemos ou não. TED يتناول الناس البروتين الحيواني سواء رضينا أم لا
    No mundo ocidental, a prosperidade estava a aumentar e as pessoas queriam comer mais proteínas animais. TED في العالم الغربي، كان الازدهار يزداد وأراد البشر تناول المزيد من البروتين الحيواني.
    Descobrimos que a proteína animal era muito boa em desencadear cancro. Open Subtitles و في حياته. لأننا تعلّمنا بأن البروتين الحيواني كان مقتدر فعليّاً على إحداث السرطان.
    Contudo, há uma forte crença na opinião pública de que a proteína animal é importante para a saúde humana. Open Subtitles مع ذلك، هناك اعتقاد مُغرِق في القدم لدى العامة بأن البروتين الحيواني ضروري لصحة الإنسان.
    A quantidade de proteína animal que comemos é que é o problema. Open Subtitles إنّ مقدار البروتين الحيواني الذي نتناوله هو المشكلة.
    A proteína animal dá início à doença cardíaca. Open Subtitles يتسبّب البروتين الحيواني بحدوث مرض القلب.
    A mentalidade louca de que a proteína animal é a chave para ser muito saudável quase me matou. Open Subtitles المنظومة الفكرية الجنونية التي... ترى في البروتين الحيواني الحل لأن تكون سليماً جداً، كادت تودي بحياتي.
    - É realmente muito claro que, do ponto de vista do cancro e o ponto de vista das doenças cardiovasculares, a proteína animal desempenha um papel enorme. Open Subtitles إنه واضحٌ تماماً مِن ناحية السرطان ومِن ناحية مرض القلب والأوعية الدموية، أنّ البروتين الحيواني يلعب دوراً هائل.
    As mulheres e os adolescentes têm que estar lá, porque a proteína animal beneficia sobretudo as mães lactantes e os adolescente em crescimento. TED ويجب ان تكون النساء والبالغون ايضاً في عملية الصيد لان في المرتين التي يستفيد الانسان منها اكثر ما يستفيد من البروتين الحيواني هو اثناء ارضاع الصغار .. واثناء البلوغ
    Prevejo que no final deste ano já se encontrarão nos supermercados - não de forma visível, mas como proteína animal na comida. TED أتوقع أنه في وقت لاحق من هذا العام ، ستحصلوا عليهم في محلات السوبر ماركت -- ليس بوضوح، ولكن كما البروتين الحيواني في الطعام.
    O Dr. Campbell, acha que a proteína animal, carne, laticínios etc, mesmo não contaminada, não deve ser consumida? Open Subtitles (هل تعتقد أيّها الطبيب (كامبل أنّه حتّى لو كان البروتين الحيواني المصدر، كاللحمة و اﻷلبان، إلى آخره... خالية من الملوّثات،
    Um dos principais mecanismos para isso é que as proteínas animais tendem a criar um ambiente ácido no corpo, chamado de acidose metabólica. Open Subtitles إخبارنا به لوقت طويل. أحّد اﻵليات الرئيسيّة في هذا هو البروتين الحيواني الذي يميل لخلق حالة شبه حامضيّة في الجسد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus