Temos uma impressão digital igual à encontrada no cofre da parede. | Open Subtitles | لدينا تطابق مع تلك البصمة التي وجدناها على خزنة الجدار |
E a impressão digital no táxi. Nunca encontramos outra igual. | Open Subtitles | أيضا البصمة في سيارة الأجرة لم تطابق ايا منهم |
Dá-nos cinco minutos antes de avisar os federais, a respeito da digital. | Open Subtitles | أعطنا 5 دقائق قبل أن تبلغ الحكومة الفدارالية بشأن تلك البصمة |
E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a Marca mais importante na sua carreira. | TED | و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة |
A avaliar pela Marca no peito do responsável pelo cais, diria que estavas a pisar uma pista. | Open Subtitles | بالحكم على البصمة التي تركتها على صدر عامل المرسى ذلك يُمكنني القول أنه دليل هام |
Gostariam de eliminar toda a pegada de carbono da vossa vida? | TED | هل ترغب في القضاء على البصمة الكربونية لحياتك بأكملها؟ |
As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. | Open Subtitles | لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور |
Este DNA veio de uma garota de Riverside, California. | Open Subtitles | هذه البصمة الوراثية جاءت من فتاة في كاليفونيا |
Esta tecnologia é tão poderosa que podemos ver onde estão aquelas moléculas numa impressão digital. | TED | في الواقع هذه التكنولوجيا قوية للغاية بحيث أننا يمكننا أن نرى هذه الجزيئات على البصمة. |
Portanto, a nossa pesquisa molecular começa a corresponder perfeitamente às informações que a polícia tem sobre Thomson, se aquela impressão digital for dele. | TED | الآن تبدأ استنتاجاتنا عن الجزيئات في التطابق بشدة مع تحريات الشرطة عن طومسون، من المحتمل أن تعود إليه تلك البصمة. |
Cada cortéx individual está dobrado de maneira diferente, muito como uma impressão digital. | TED | فدماغ كل فرد منا تكون فيه الومضات الكهربائية منتشرة بصورة مختلفة عن الآخر اي ان الامر يشبه البصمة .. بصمة الابهام |
Tirei esta impressão digital ontem no escritório do Usher. | Open Subtitles | هذه هي البصمة التي أخذتها من مكتب أشر البارحة |
A impressão digital do polegar é igual à do ficheiro. | Open Subtitles | بصمة الابهام ماثلت البصمة الموجودة بملفه |
Já estive a examinar na superfície alguns vestígios da impressão digital. | Open Subtitles | أنا بالفعل لدي دليل جاري تحليله من على سطح البصمة من أجلي |
Precisamos da impressão digital do táxi, e não nos disseram o da caligrafia. | Open Subtitles | الآن، نحتاج تلك البصمة التي رفعت من سيارة الأجرة ويجب ان نركز علي الرسالة وخط اليد |
E suponho não haver dúvidas de que a Marca estava ali ontem? | Open Subtitles | وانا اظن ان البصمة بلا شك كانت هنا بالامس ؟ |
A Marca não estava lá ontem quando eu examinei o átrio. | Open Subtitles | هذه البصمة لم تكن هناك عندما فحصت الصالة بالأمس. |
E enquanto meditava no escritório, ocorreu subitamente ao Oldacre, o uso que podia dar àquela Marca de polegar. | Open Subtitles | بعد ان اذابه, وجاءت الفكرة ل اولدكار كيف يستفيد من هذه البصمة. |
Faremos análises às impressões, digitais às fibras, ao ADN... e utilizaremos as partículas de terra desta pegada... | Open Subtitles | هنكما تحليل البصمات والدنا وهنستخدم بواقي الأوساخ الموجودة علي البصمة دي |
Assim que o teste de DNA chegar, ele é preso. Pára. | Open Subtitles | حالما تصل نتائج البصمة الوراثية فسينتهى أمره، فكف عن ذلك |
A impressão parcial no relógio do padre ainda não foi identificada. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك البصمة التي كانت في نوبة القسيس لم يتم تحديدها بعد |