"البصمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • digital
        
    • Marca
        
    • pegada
        
    • impressões digitais
        
    • DNA
        
    • impressão parcial
        
    Temos uma impressão digital igual à encontrada no cofre da parede. Open Subtitles لدينا تطابق مع تلك البصمة التي وجدناها على خزنة الجدار
    E a impressão digital no táxi. Nunca encontramos outra igual. Open Subtitles أيضا البصمة في سيارة الأجرة لم تطابق ايا منهم
    Dá-nos cinco minutos antes de avisar os federais, a respeito da digital. Open Subtitles أعطنا 5 دقائق قبل أن تبلغ الحكومة الفدارالية بشأن تلك البصمة
    E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a Marca mais importante na sua carreira. TED و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة
    A avaliar pela Marca no peito do responsável pelo cais, diria que estavas a pisar uma pista. Open Subtitles بالحكم على البصمة التي تركتها على صدر عامل المرسى ذلك يُمكنني القول أنه دليل هام
    Gostariam de eliminar toda a pegada de carbono da vossa vida? TED هل ترغب في القضاء على البصمة الكربونية لحياتك بأكملها؟
    As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. Open Subtitles لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور
    Este DNA veio de uma garota de Riverside, California. Open Subtitles هذه البصمة الوراثية جاءت من فتاة في كاليفونيا
    Esta tecnologia é tão poderosa que podemos ver onde estão aquelas moléculas numa impressão digital. TED في الواقع هذه التكنولوجيا قوية للغاية بحيث أننا يمكننا أن نرى هذه الجزيئات على البصمة.
    Portanto, a nossa pesquisa molecular começa a corresponder perfeitamente às informações que a polícia tem sobre Thomson, se aquela impressão digital for dele. TED الآن تبدأ استنتاجاتنا عن الجزيئات في التطابق بشدة مع تحريات الشرطة عن طومسون، من المحتمل أن تعود إليه تلك البصمة.
    Cada cortéx individual está dobrado de maneira diferente, muito como uma impressão digital. TED فدماغ كل فرد منا تكون فيه الومضات الكهربائية منتشرة بصورة مختلفة عن الآخر اي ان الامر يشبه البصمة .. بصمة الابهام
    Tirei esta impressão digital ontem no escritório do Usher. Open Subtitles هذه هي البصمة التي أخذتها من مكتب أشر البارحة
    A impressão digital do polegar é igual à do ficheiro. Open Subtitles بصمة الابهام ماثلت البصمة الموجودة بملفه
    Já estive a examinar na superfície alguns vestígios da impressão digital. Open Subtitles أنا بالفعل لدي دليل جاري تحليله من على سطح البصمة من أجلي
    Precisamos da impressão digital do táxi, e não nos disseram o da caligrafia. Open Subtitles الآن، نحتاج تلك البصمة التي رفعت من سيارة الأجرة ويجب ان نركز علي الرسالة وخط اليد
    E suponho não haver dúvidas de que a Marca estava ali ontem? Open Subtitles وانا اظن ان البصمة بلا شك كانت هنا بالامس ؟
    A Marca não estava lá ontem quando eu examinei o átrio. Open Subtitles هذه البصمة لم تكن هناك عندما فحصت الصالة بالأمس.
    E enquanto meditava no escritório, ocorreu subitamente ao Oldacre, o uso que podia dar àquela Marca de polegar. Open Subtitles بعد ان اذابه, وجاءت الفكرة ل اولدكار كيف يستفيد من هذه البصمة.
    Faremos análises às impressões, digitais às fibras, ao ADN... e utilizaremos as partículas de terra desta pegada... Open Subtitles هنكما تحليل البصمات والدنا وهنستخدم بواقي الأوساخ الموجودة علي البصمة دي
    Assim que o teste de DNA chegar, ele é preso. Pára. Open Subtitles حالما تصل نتائج البصمة الوراثية فسينتهى أمره، فكف عن ذلك
    A impressão parcial no relógio do padre ainda não foi identificada. Open Subtitles وبالرغم من ذلك البصمة التي كانت في نوبة القسيس لم يتم تحديدها بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus