Vamos deixar o elevador de carga aberto para vocês. | Open Subtitles | لقد ابقينا مصعد البضائع مفتوحاً لكم يا رفاق |
Selaremos o compartimento de carga dentro de 30 minutos. | Open Subtitles | سوف نبحر بسفينة نقل البضائع بعد 30 دقيقة |
Vai ser levado para o compartimento de carga dentro de algumas horas. | Open Subtitles | سينقل إلى السفينة خلال بضع ساعات و يوضع في قسم البضائع. |
Param de enviar bens e equipamento para o Leste. | Open Subtitles | لقد توقف عن أرسال البضائع والألات إلى الشرق |
Tal como eu não pergunto de onde veio o material. | Open Subtitles | تماما كما أنّي لا أسأل من أين أتت البضائع |
Cigarros e bebida não faz mal, mas estas coisas fabricadas, são pesadas. | Open Subtitles | لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة |
O seu depoimento diz que ele se sentava sobre o produto na traseira da carrinha sem janelas. | Open Subtitles | وفقاً لمفله , وظيفته كانت مجرد الجلوس على البضائع في الشاحنات |
Os perfumes e cosméticos, são os nossos principais artigos. | Open Subtitles | العطور و مستحضرات التجميل من البضائع الرائجة لدينا |
Vamos esperar no compartimento de carga, por quem for pegar o termite. | Open Subtitles | سنقوم بمراقبة قسم البضائع و ننتظر لمشاهدة من سيأتي لأجل الثيرميت. |
Há um barco no porto com a minha carga. | Open Subtitles | هناك سفينة في الميناء لي بعض البضائع عليها |
Depois colocamos a carga em movimento, e podemos voltar a ganhar lucro. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا الحصول على البضائع المتدفقة, ويمكننا الرجوع لعمل الأرباح. |
Há apenas um pedaço de carga preciosa neste comboio. Bem, irmão. | Open Subtitles | هناك قطعة واحدة فقط من البضائع الثمينة في هذا القطار. |
Aquilo prendeu-o à parede com um contentor de carga. | Open Subtitles | هذا الشيء مثبته على الحائط مع حاوية البضائع. |
Desta vez levamos a carga toda e a nave. | Open Subtitles | انظر، هذه المرة نحن سنأخذ كل البضائع والسفينة |
Producao globalizada significa, basicamente, que toda a producao de bens | Open Subtitles | إنتاج العولمة تعني في الأساس أن جميع تصنيع البضائع |
Que pequeno rebelde não quereria no seu bolso bens roubados no valor de 1 milhão de dólares. | TED | لأنه ما من قرصان صغير يريد أن يحمل في جيبه من البضائع المسروقة ما قيمته مليون ونصف دولار |
Verifica o material assim que chegar, depois acorda-me. | Open Subtitles | حسناً، افحص أنت البضائع عندما تصل، وبعدها أيقظني. |
Passava horas nos corredores das lojas a ler os nomes de todas as coisas. | TED | في الواقع ،كنت أود الوقوف لساعات في المحلات التجارية ، لأقرأ جميع الأسماء في جميع البضائع. |
Podemos conhecer melhor a qualidade de um produto... examinando-o pelo avesso. | Open Subtitles | هناك شئ واحد يخبرنى بجودة البضائع ... وهو خلع الجانب الخلفى أولاً |
É um legítimo homem de negócios com um conhecimento de embarque válido para importação de artigos. | Open Subtitles | أنت رجل أعمال شرعي يملك فاتورة شحن صالحة لاستيراد البضائع |
O comboio de mercadorias passa todas as manhãs às 5 horas? | Open Subtitles | هل ذلك قطار البضائع يمر في الخامسة من كل صباح؟ |
Os robôs podem ser usados para transportar cargas. | TED | الروبوتات يمكن استخدامها في نقل البضائع. |
Tipos bravos, que transportam carregamentos e refugiados no Leste. | Open Subtitles | رجال جامحين ينقلون البضائع واللجئين في الشرق |
Meu, se isso acontecer, promete-me que me contas, detalhes da mercadoria. | Open Subtitles | إذا حدثت ، فقط عدني انك ستشرح لي وصف البضائع |
Eu fiquei com a minha família numa das filas e enfiaram-nos pela porta do porão de um avião de resgate. | TED | وقفت مع عائلتي في صف، وتم إيداعنا في حاوية البضائع في طائرة إغاثة. |
A Guarda Costeira abordou um dos nossos cargueiros a noite passada, ...bastante danificado, tripulação desaparecida, provavelmente morta. | Open Subtitles | لقد عثر خفر السولحل على إحدى سفن البضائع الخاصة بنا ليلة أمس و جدوا بها أضرار ضخمة , إختفى الطاقم, ربما مات, |
Também não fazemos 400 voos por dia com 1 00 toneladas de carregamento, medicamentos, armas, tropas autóctones. | Open Subtitles | ونحن حقا لا نقوم ب 400 رحلة أو ننقل 100 طن من البضائع الدواء السلاح القوات المحلية مثل هؤلاء |
Todavia, ter uma economia baseada em produtos pode levar a alguns altos e baixos. Foi o que aconteceu na história de Oklahoma. | TED | لكن، عندما يكون لديك اقتصاد قائم على البضائع فهو لا يكون مستقرا، وهذا حقاً ما حصل في تاريخ مدينة أوكلاهوما. |
Vamos passar a mercadoria do nosso armazém para os locais nestas rotas. | Open Subtitles | سنقوم بنقل البضائع من مستودعنا إلى المواقع من خلال تلك المسارات. |