Porque estás de saltos altos? devagar, não te magoes | Open Subtitles | هذا لأنك تقفزين مسرعة قليلا من البطء سيكون أفضل |
devagar não serve para quatro dos meus rapazes debaixo da terra. | Open Subtitles | البطء لا يساوي شيئا أمام موت أربعة من عمالي. |
Espero que não tão devagar como temos ido. | Open Subtitles | آمل أن لا يكون بنفس البطء الذى كنا نفعله |
Move-se à roda com um andar de bêbado sobre a cabeça num movimento muito imprevisível e extremamente lento. | TED | ما يقوم به هو أنه يتحرك بطريقة مترنحة على رأسه بحركة لا يمكن التنبؤ بها وفي غاية البطء. |
O Ben estava ansioso por lutar contra tudo o que estava a sufocar lenta e mortalmente este mundo, e fez algo de prematuro, | Open Subtitles | بن ارد ان يضرب كل البطء والاختناق في هذا العالم وهكذا فعل شيء سابق لأوانه |
Deverá agüentar até o fim... ou seu irmão morre... lentamente. | Open Subtitles | يجب ان تصمد حتي النهاية و الا سيموت أخيك بمنتهي البطء |
Rapazes, espero que na próxima semana não estejam tão lentos assim! | Open Subtitles | مرحباً يارفاق ,آمل ألا تكونوا بهذا البطء الأسبوع القادم |
A lentidão é eficácia e a eficácia é rapidez. | Open Subtitles | البطء هو الهدوء و الهدوء هو السرعه لنجرب ثانيه |
Eles normalmente não andam tão devagar. | TED | إنها لا تسير بهذا البطء بشكل طبيعي. |
Quem disse que ir devagar é melhor? | Open Subtitles | من قال أن البطء أفضل؟ إنه ليس كذلك. |
Eu nunca vi ninguém a mexer-se tão devagar. | Open Subtitles | لم أرَ أحداً يتحرك بهذا البطء من قبل |
Na verdade, eu prefiro bem devagar. | Open Subtitles | في الحقيقة انا افضل البطء والتريث |
Peço desculpa, Sr. Warhol. Vai falar muito devagar. Temos coisas para fazer. | Open Subtitles | معذره سيد "ورهول" لا أحب البطء لدينا عمل مهم |
Porque é que as pessoas guiam tão devagar? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يقود الناس بهذا البطء |
Eu vi a matriarca a beber água, e depois virou-se, num movimento lento e belo, como um braço em movimento, começou a trepar a margem inclinada do charco. | TED | وكنت أشاهد الفيلة الأم وهي تشرب، بعدها استدارت بذلك البطء الجميل المعهود لدى الفيلة، وكأنه عرض بطيء لحركة الأذرع، وبدأت تسلك طريقها نحو الضفة المنحدرة. |
Isto prova que há um benefício evolutivo em ser extraordinariamente lento. | TED | وبالتالي، فإن هذا دليلًا على وجود تدافع تطوّري. يجري بشكل غاية في البطء. |
É possível que talvez não devêssemos pensar que ser lento significa não ser importante. | TED | لذا، فإنه من المحتمل ربما علينا ألا نسوّي بين البطء من جانب وعدم الأهمية من جانب. |
És assim tão lenta? | Open Subtitles | هل انتي حقيقتا بهذا البطء |
Uma criatura tão lenta. | Open Subtitles | و مخلوق بهذا البطء , أي أن لدي... ؟ |
Ou talvez, se descobríssemos o mecanismo que usam para se desenvolverem tão lentamente, pudéssemos aplicá-lo em células cancerosas e atrasar a divisão celular. | TED | أو ربما إذا اكتشفنا الآلية التي تستخدمها لتنمو بهذا البطء الشديد، سيمكننا تقليدها في الخلايا السرطانية وإبطاء الانقسام الخلوي. |
Porque é que o código deles estaria a vir tão lentamente? | Open Subtitles | لماذا نستقبل رمزهم بهذا البطء ؟ |
Nada ainda.Não compreendo por que razão são eles tão lentos. | Open Subtitles | لا شيء بعد. أنا لا أفهم ما كل هذا البطء |
Esta lentidão está cá, definitivamente. | Open Subtitles | ببطء شديد. أن البطء هناك، بالتأكيد. |