Ficou emocionada quando recebeu um postal dos pais. | Open Subtitles | أصبحت عاطفيّة عندما استلمت تلك البطاقة من والديها. |
Depois recebeu o postal dos pais e começou a sentir-se mal. | Open Subtitles | بعد ذلك استلمت تلك البطاقة من والديها وبدأت تشعر بالسوء حيال ذلك. |
Ainda tens O cartão do sindicato dos estivadores? | Open Subtitles | لازال معك تلك البطاقة من نقابة عمال المواني؟ |
O cartão SIM do telemóvel dele é um que expira, e os SMS não vêm de outro telemóvel. | Open Subtitles | البطاقة من صاحب الهاتف الخليوي هي الموقد والرسائل النصّيّة قادمة من هاتف آخر |
Bem, o tipo que contractas leva O cartão com o porteiro na porta, e quando ele devolve ao final, ele assina o seu nome. | Open Subtitles | حسنا الشاب المستأجر سيأخذ البطاقة من يدين المرشد عند الباب وعندما تعود يديه للوراء في النهاية سيوقع أسمك عليها |
Não, por um segundo, O cartão realmente escorregou da minha mão. | Open Subtitles | لا،لثانية واحدة البطاقة انزلقت البطاقة من يدي،حقاً |
O cartão escorregou e lá estava eu no corredor, só com uma toalha à volta. | Open Subtitles | ...و بعدها انزلقت البطاقة من الباب و وقفت أنا في الممر مرتدياً منشفة فقط |
Filtragem de regras baseadas, chegamos ao fluxo de trabalho, a esse ponto O cartão é movido a partir do "frigorífico" | Open Subtitles | بداية من "التصنيف بناءاً على قواعد" بعده "سير العمل"، في هذه الخطوة ننقل البطاقة من عامود"البرّاد"، |
O cartão é para si. | Open Subtitles | البطاقة من أجلك |