- Primeiro, isso é medido em campeonatos. Estou errado? | Open Subtitles | أولاً, العظمة تقاس بتحقيق البطولات هل أنا مخطيء؟ |
Durante a Guerra Fria, a União Soviética dedicou grandes recursos a cultivar o talento do xadrez, dominando os campeonatos durante o resto do século. | TED | خلال الحرب الباردة، كرس الاتحاد السوفيتي موارد كبيرة لتنمية مواهب الشطرنج، للسيطرة على البطولات لبقية القرن. |
E, no entanto, ouvia que os Saxões ganharam os torneios. | Open Subtitles | و بالرغم من ذلك ، فقد سمعت أن السكسونيون قد ربحوا البطولات |
Já assistiram aos torneios na televisão? | Open Subtitles | هل سبق لكم أن شاهدتم البطولات على التلفاز؟ |
Primeira etapa do campeonato de profissionais latinos. | Open Subtitles | الدورة الأولى لمحترفين البطولات اللاتينية |
Mas trabalhar com vocês, fez-me perceber que só uma equipa ganha um campeonato. | Open Subtitles | و لكن عندما عملت معكم جميعا أدركت أن الفريق الجماعى يحص البطولات |
Porque não admites que eras velho para as ligas principais? | Open Subtitles | لما لا تعترف أنّك كنت كبيرًا جدًا لتلعب في البطولات الكبرى؟ |
Encontrei uma caixa dos teus velhos troféus. | Open Subtitles | على أي حال، لقد كنت هناك في الأسفل، وجئت عبر مربع من البطولات القديمة. |
Não, este torneio, como todos, é para se vencer. | Open Subtitles | لا هذه البطولة مثل كل البطولات هي تتعلق بالفوز |
Os 4 maiores campeonatos de golfe num único ano. | Open Subtitles | وهو الظفر بجميع البطولات الرئيسية .الأربعة في لعبة الغولف بعام واحد |
Divertimo-nos, trabalhamos no duro e ganhamos campeonatos. | Open Subtitles | نستمتع، نعمل بجدّ ونربح البطولات القومية |
Os campeonatos não são tudo na vida, Clark. | Open Subtitles | تتعدى الأمور المهمة في الحياة البطولات كلارك |
Esqueceu-se dos meus campeonatos. Não foi, Sr. Vice-Presidente? | Open Subtitles | هل نسيت البطولات الثلاثه التى ربحتها يا نائب الرئيس |
Os caddies não jogam nos campeonatos. Não é para o teu tipo. | Open Subtitles | حاملي العصي لا يخوضون البطولات إنها ليست لأمثالك |
Por um terramoto, terias de jogar em muitos torneios e saires-te bem. | Open Subtitles | بحق الزلزال، عليك أن تلعب الكثير .من البطولات وأن تبلي بلاءً حسنٌ |
Os torneios são para o público, dão a ideia de quem é o melhor. | Open Subtitles | البطولات للجمهورِ. تَعْرفُ فهمَ الذي أفضل. |
A Ginny e eu não comemos durante os torneios... retira sangue do cérebro. | Open Subtitles | انا وجيني لا ناكل في البطولات لانه تعطل وصول الدم الى المخ |
Pai, lembraste quando me compraste uma luva de basebol... e eu apanhei aquela bola alta no campeonato infantil... e me carregaste nos ombros? | Open Subtitles | أبي، أتذكر ذلك القفاز الذي اشتريته لي وأنا أمسكت بتلك الكرة الطائرة في إحدى البطولات وأنت حملتني فوق أكتافك.. |
Senhoras e senhores, bem vindos ao campeonato mundial de skate. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة مرحبا بكم في المحترف العالمي تزلج البطولات. |
É o mesmo bom e velho campeonato, mas eu sou uma pessoa totalmente diferente. | Open Subtitles | إنها البطولات القديمة نفسها و لكنني شخص مختلف كلياً |
São todas as ligas desportivas que todos usam hoje em dia. | Open Subtitles | إنه كل تلك البطولات الرياضية التي ينضم إليها الكل هذه الأيام |
Encontrei-a, por acaso, um dia, quando estava pintar genitais nos teus troféus. | Open Subtitles | جئت عبر هذا يوم واحد عندما كنت رسم الأعضاء التناسلية في البطولات فووسبالل الخاص. |
Estás a vender comprimidos num torneio de crianças? | Open Subtitles | أتبيع الحبوب في البطولات الرياضية للأطفال؟ |