Acho que deveríamos parar e reconhecer... o exemplar, diabos, o quase heróico esforço... demonstrado pelo substituto de Neil Armstrong no seu passeio lunar, e, claro, pela sua tripulação. | Open Subtitles | لابد أن نفكر لدقيقة العمل النموذجي و البطولي الذي قامت به الأطقم البديلة من أجل تلك المهمة |
Era assim que se via, como o explorador heróico. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نصبَ نفسه بموقع المكتشف البطولي |
Como alguns fãs sabem, Nathan aleijou o joelho no salvamento heróico, mas não está a mostrar sinais de dor esta noite. | Open Subtitles | وكما يعرف بعض المعجبين نايثن اصاب ركبته اثناء انقاذه البطولي لكن كما ترونه لم يظهر اي نوع من الام الليلة |
Aquelas malucas teceram este tapete da minha conquista heróica, enquanto ainda as estava a matar. | Open Subtitles | تلك الحشرات المجنونة قد نسجت هذا القماش عن فتحي البطولي بينما كنت لا أزال أقتلهم |
As miúdas levam esta merda de herói a sério. | Open Subtitles | الفتيات يأخذن موضوع العمل البطولي على نحو جاد |
Um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto. | TED | ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولاً وثانياً انه ليس كاملاً منزهاً .. وليس مضيئاً ومدعاة للشهرة |
O teu pequeno acto heróico de puxar o tipo para fora da carruagem a arder. | Open Subtitles | عملكِ البطولي لانقاذ رجلاً . . من بين نيران القطار المحترق |
Não foi o teu acto heróico. Foi o meu. | Open Subtitles | , لم يكن عملكِ البطولي كان عملي أنا |
Só porque eles não sabem como fechar uma transação. Mas a habilidade deles de abrirem é fodidamente heróico. | Open Subtitles | هذا فقط لأنهما لا يعرفان كيفية التودد، لكن لديهما القدرة على العمل البطولي اللعين |
"Em nome de Deus misericordioso, louvamos os nossos irmãos que levarão a cabo este heróico acto no pomar dos figos e rogamos a Deus que nos dê forças para continuarmos a nossa luta. | Open Subtitles | بهذا العمل البطولي ببستان التين، ونتوسل من الله أن يمنحنا القوة في جهادنا المتواصل. |
Não enquanto eu continuar a voar para aquele resgate heróico. | Open Subtitles | ليس طالما لا أزل أحلق قادماً من أجل ذلك الإنقاذ البطولي |
Mas o que torna a tua história do filantropo heróico melhor do que a minha? | Open Subtitles | حسناً، لكن ماذا يجعل قصّة مُحسنكِ البطولي أفضل من قصّتي للقائد العسكري المخبول؟ |
Bem, nós fomos polícias do F.B.I, feridos no cumprimento do dever heróico. | Open Subtitles | حسناً، نحن ضباط بالمباحث الفيدرالية أصيبوا أثناء قيامهم بواجبهم البطولي |
Ao relatar um acto heróico feito por uma amiga minha. | Open Subtitles | عن طريق لفت الانتباه إلى العمل البطولي الذي تفعله أحد أصدقائي |
Quer dizer, deviam, porque isso tudo é muito heróico. | Open Subtitles | أعني، عليك، لأن هذا هو كل الاشياء حقا البطولي للغاية. |
Tira-me uma numa pose heróica com o queixo levantado. | Open Subtitles | او خذي الصورة بمظهري البطولي عندما تكون ذقني مثل هذا |
Os Pilgrim nasceram para nos ajudar na nossa busca heróica pela sobrevivência. | Open Subtitles | الآليون صمموا لمُساعدتنا في مسعانا .البطولي لأجل النجاة |
Bom, tenho que admitir, que ver trabalhar a tua equipa como uma máquina bem oleado tipo que me faz sentir que estou a errar nesta coisa de ser herói. | Open Subtitles | عليَّ الاعتراف أنه عند مشاهدة فريقك يعمل كآلة سلسة جعلني أشعر نوعاً ما أنني أقوم بهذا الأمر البطولي .بصورة خاطئة |
Sabes que me retirei do trabalho de herói. | Open Subtitles | اتعلمين سوف اتقاعد من العمل البطولي |
A primeira é que houve muito trabalho heroico da parte dos trabalhadores. | TED | السبب الأول راجع الى العمل البطولي الذي قام به العاملين في مجال الصحة. |
Queremos que as crianças percebam que os heróis são pessoas normais, e que o ato heroico é invulgar. | TED | نريد أن يدرك أبناؤنا أن أغلب الأبطال هم الأناس العاديون الذين نقابلهم كل يوم، وأن العمل البطولي هو أمر غير اعتيادي. |
Sem os esforços heróicos de Halley, a magistral obra isolada de Newton podia nunca ter visto a luz do dia. | Open Subtitles | دون مجهود هالي البطولي تحفة نيوتن المنعزل لم تكن لترى النور |