"البطولية" - Traduction Arabe en Portugais

    • heróicos
        
    • herói
        
    • heróica
        
    • heróico
        
    • heroísmo
        
    • heróicas
        
    • heroísmos
        
    • heroica
        
    • heróis
        
    • heroicos
        
    Possui estes braços fortes e heróicos que podem levar donuts à nossa boca. TED فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك.
    Se esta coisa do herói não correr bem, vou-me embora daqui. Open Subtitles إذا لم ينجح أمر البطولية هذا، أنا خارجة من هنا
    Neste dia, neste local... que fique para sempre anotado que vocês, pombos, fizeram a vossa parte na heróica batalha pela... Open Subtitles فليكن معروفاً للأبد أنكم أديتم دوركم في المعركة البطولية من أجل
    Este comportamento heróico em público não é novidade! Open Subtitles هذا النوع من السلوكيات الجماهيرية البطولية ليس جديدا
    CA: As tuas companhias tiveram dividendos incríveis de relações públicas com estes atos de heroísmo. TED ك أ: شركاتك حققت قيمة مذهلة على مستوى العلاقات العامة بفضل تلك الأعمال البطولية
    Acho que podemos corrigir o nosso acordo, de modo a incluir pagamentos de uma só vez para medidas heróicas. Open Subtitles اعتقد بأن يجب أن نعدل الأتفاق ليشمل لثمن الإجراءات البطولية
    Este seria uma hora inapropriada para heroísmos. Coronel, Open Subtitles سيكون هذا وقت غير ملائم للأعمال البطولية , عقيد
    Essa história heroica não é apenas mais um mito. TED هذه القصة البطولية ليست مجرد أسطورة أخرى.
    Mas deveria fazer mais papéis heróicos. Open Subtitles كنت أعتقد أنك تلعب إحدى الأدوار البطولية
    Dois polícias ficaram horrivelmente feridos no fogo cruzado, mas a polícia parece não conseguir socorrê-los apesar de esforços heróicos. Open Subtitles ويبدو أن الشرطة غير قادرة على إنقاذهما بالرغم من المحاولات البطولية.
    Se sobreviver, não tente estes actos heróicos em Paris. Open Subtitles إذ أرد أن تعيش، لا تفعل هذه الأعمال البطولية في باريس.
    Não sou do tipo herói nem nada disso. Open Subtitles مثل تلك الاعمال البطولية و كل تلك الاشياء
    Isso, combinado com a minha maioridade e aspecto de herói, significa que estou encarregue e, por isso, eu é que crio o plano. Open Subtitles هذا , واضف مع أقدميتِي ونظراتي البطولية المحْفورة وهذا يعني انه أنا المسؤول وأنا من سيضع الخطة
    Planeei todos os detalhes da tua viagenzinha heróica ao Submundo. Open Subtitles لقد خططت كل تفصيل في رحلتك البطولية الصغيرة إلى عالم السفلي
    Mas a programação heróica original do Tornado... e o "desejo de Pinóquio" de tornar-se mais humano... levaram-no a trair o seu criador, o seu pai. Open Subtitles لكن برمجة تورنيدو البطولية الاصلية ومثل رغبة بينوكيو ليصبح انسان اكثر , تسببت له بخيانة صانعة , والده
    Talvez queira fazer-nos companhia ao jantar e entreter o nosso grupo contando o seu acto heróico. Open Subtitles ربما تنضم إلينا على العشاء غداً، لتحكي إلى جمعنا قصّتكَ البطولية.
    Só há uma mão-cheia de pessoas versadas na tecnologia dos antigos e, apesar do seu esforço heróico para juntar as nossas com as deles, precisamos que todos se sentem aqui, incluindo o Dr. Beckett. Open Subtitles وعلى الرغم من جهودك، البطولية في التواصل معهم، مازلنا نحتاج اليهم للجلوس علي هذا الكرسي،ويتضمن ذلك الدكتورِ بيكيت.
    Estaria morto agora não fosse pelo heroísmo de Sky Walker. Open Subtitles أنا كنت ساكون ميتا ً الآن لولا اعمال سكاى ووكر البطولية
    E não diga não se há qualquer possibilidade, por que não estou com humor para seus jogos impossíveis de heroísmo. Open Subtitles ولا تقُلُ لا إذا كان هناك أيّ إمكانية لَستُ في مزاجِ العابك البطولية المستحيلةِ المعتادة
    As suas acções heróicas levaram, directamente, à captura de dois dos fugitivos mais procurados pelo FBI. Open Subtitles أفعاله البطولية قد أدت مباشرة للقبض على اثنين من أكثر الهاربين المطلوبين لدى المباحث الفيدرالية
    Infelizmente... a sua propensão para heroísmos persiste. Open Subtitles لسوء الحظ، شغفه للمساعدة البطولية لا يزال قائماً
    Morrer é considerado um fracasso. Tivemos uma narrativa heroica para lutarmos juntos mas não tivemos uma narrativa heroica para o deixar partir. TED ينظر للموت وكأنه فشل وكانت لدينا روايتنا البطولية لنضالنا معا ولكن لم يكن لدينا رواية بطوليه لوداعنا
    Não precisamos de heróis e não confiamos nos nativos. Open Subtitles إنّ الشيءَ الأخيرَ الذي نَحتاجُه هو الأعمال البطولية لذا لا نَعتمدُ على أحدِ، لا أحد محليّ
    Sim, apesar dos esforços heroicos da minha tripulação para encontrar um médico. Open Subtitles أجل، بالرغم عن الجهود البطولية لطاقمي من أجل العثور على طبيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus