"البقاء حياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobreviver
        
    • ficar vivo
        
    • continuar vivo
        
    • permanecer vivo
        
    • manter-nos vivos
        
    Que estou espantada por teres conseguido sobreviver este tempo todo. Open Subtitles أنني منذهلة لقدرتك على البقاء حياً كل هذا الوقت
    Levantem as mãos: quantos de vocês acham que conseguiam sobreviver aqui durante alguns dias? TED سأطلب منكم رفع أيديكم للإجابة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً في هذه البرية الخضراء لبضعة أيام؟
    As mesmas perguntas: quem conseguia sobreviver durante uns dias? TED نفس الأسئلة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً لبضعة أيام؟
    Só lento ficar vivo e manter minha família segura. Open Subtitles أحاول البقاء حياً فقط والمحافظة على سلامة عائلتي
    E quando adicionas cobertura, o oponente vai preocupar-se mais em ficar vivo do que parar de escapar. Open Subtitles وعندما تقوم بصنع غطاء ناري منافسك سيكون قلقاً عن البقاء حياً عن ايقاف الهروب.
    Já deve ter percebido que é a melhor hipótese para continuar vivo. Open Subtitles عليه أن يدرك أن هذا خياره الوحيد إذا أراد البقاء حياً
    Se você quiser permanecer vivo, comece dizer-me tudo. Open Subtitles إذا كنت تريد البقاء حياً قل لي كل شيء
    Se quisermos manter-nos vivos, temos de reconhecer os sinais de um arrombamento. Open Subtitles ..إ كنت تريد البقاء حياً .عليك ان تكون قادراً على إدراك علامات الاقتحام
    Mas o rapaz não consegue sobreviver sozinho na selva. Open Subtitles ولكن لا يمكن للولد البقاء حياً وحيداً في الغابة
    Existem certas regras que vocês têm que seguir numa situação de festa, se quiserem sobreviver. Open Subtitles يوجد بعض القوانين علينا اتباعها في الكلام التافهة اذا اردت البقاء حياً
    E para sobrevivermos, a única maneira de sobreviver é a olhar por detrás do mundo visível Open Subtitles إذا أردت البقاء حياً في هذا العالم الطريقة الوحيدة لنبقى أحياء هي أن نستطيع رؤية الذي لا نستطيع رؤيته
    Não consegues sobreviver aqui por tua conta. Simplesmente não consegues. Open Subtitles لا يمكنكي البقاء حياً هنا وأنتي وحدكي لا يمكنكي هذا
    No Vietname, podia matar para sobreviver. Open Subtitles لكنك تستطيع العيش في كونك قاتلاً أو بمعنى بأنك قتلت من أجل البقاء حياً
    Basta! Vamos sair daqui. Ninguém consegue sobreviver a este sítio. Open Subtitles لقد طفح الكيل, سنخرج من هنا لا أحد يمكنهُ البقاء حياً هنا
    Não se trata apenas de mandar na cidade. Trata-se de ficar vivo para aproveitar isso. Open Subtitles الأمر ليس حول من يُدير المدينة، بل حول البقاء حياً لوقتٍ طويل للإستمتاع بذلك.
    Não, se quiser ficar vivo. Open Subtitles ــ ليس ان كنت تريد البقاء حياً
    Por isso se quiseres ficar vivo vais precisar de mim. Open Subtitles إذن لو أردت البقاء حياً إذن أنت تحتاجني
    Há outras coisas, como querer continuar vivo. Open Subtitles أعني، هناك أشياء أخرى مثل ، أني أريد البقاء حياً
    Se a ideia é continuar vivo, eu conduzo. Open Subtitles إذا كانت الفكرة هي البقاء حياً فسأقود أنا
    Tive 7 semanas de dias maus, no outro lado da ilha, a tentar continuar vivo só para voltar para ti. Mas aqui... Open Subtitles محاولاً البقاء حياً حتى أصل إليكِ ...لكن هنا
    Desculpem-me por querer permanecer vivo! Open Subtitles إعذروني على إرادتي في البقاء حياً
    Se quiser permanecer vivo, dê-nos o nome. Open Subtitles .. تريد البقاء حياً أعطنا الاسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus