Não fale mal de cidades pequenas até ter morado numa grande. | Open Subtitles | لا تنتقدي البلدات الصغيرة حتي تعيشين في المدينة. |
cidades pequenas, não é? | Open Subtitles | هذه ميزة البلدات الصغيرة , أليس كذلك ؟ عليكَ أن تحبّ هذا |
Por isso odeio investigar cidades pequenas. Nunca se sabe se raciocinaram. | Open Subtitles | لهذا السبب أكره تحقيقات البلدات الصغيرة لا تعلم إذا أدّى الرجل الحسابات |
Vivem ali apenas 2000 pessoas. Como acontece com outras pequenas vilas, tem estado a perder população ao longo dos anos. | TED | إنه منزل ل٢٠٠٠ شخص فقط و مثل كثير من البلدات الصغيرة تم هجره عبر السنوات. |
Eram essencialmente agricultores de pequenas vilas rurais. | Open Subtitles | كانوا في الغالب عمّال مزارع من البلدات الصغيرة في المناطق الريفية البعيدة |
Quem vem viver para terras pequenas foge de alguma coisa, ou tem um segredo. | Open Subtitles | أفكر بشأن الناس الكثيرين الذين يأتون إلى البلدات الصغيرة هم عادة يحاولون الهروب من شيء أو هم يختبئون من شيء |
Tu detestas terras pequenas. É uma seca. | Open Subtitles | -أنتَ تكره البلدات الصغيرة. |
Essa é a melhor parte de uma cidade pequena. | Open Subtitles | هذا أفضل ميزة في البلدات الصغيرة فالجميع يعرف الجميع |
Sabes o que se diz sobre cidades pequenas. | Open Subtitles | حسناً، انتِ تعلمين ما يقولونه عن البلدات الصغيرة أجل. |
Sabem, passei por muitas cidades pequenas e todas tinham duas coisas em comum. | Open Subtitles | أتعرفون أمرًا، لقد مررت بكثير من المدن، الكثير من البلدات الصغيرة. وجميعهم لديها عاملين مشتركين، |
Tu preferes raparigas de cidades pequenas que querem assentar na vida. | Open Subtitles | إنّك تفضّل فتيات البلدات الصغيرة اللّائي يبتغين الاستقرار. |
As pessoas das cidades pequenas são mais verdadeiras. | Open Subtitles | أهالي البلدات الصغيرة واقيعون أكثر. |
É nas cidades pequenas que se vê a gentileza, bondade e coragem do americano corriqueiro. | Open Subtitles | في البلدات الصغيرة هناك ترين لطف، خير وشجاعة الأمريكي الحقيقي... |
Todos os invernos, entre os meses de outubro e março, milhares de golfinhos são confinados e brutalmente mortos em vilas por todo Japão. | Open Subtitles | كل شتاء، بين شهري أكتوبر ومارس، والآلاف من الدلافين تحبس وتقتل بوحشية في البلدات الصغيرة في جميع أنحاء اليابان. |
As vilas são péssimas para vitimologia. | Open Subtitles | البلدات الصغيرة سيئة لإستخدام علم الضحايا |
Talvez tenha sido por vivermos numa cidade pequena. | Open Subtitles | لأن أحزر البلدات الصغيرة تتكلّم. |