Mas agora que ele está aqui, pedi-lhe que ficasse na entrada. | Open Subtitles | طلبت منه البقاء في البهو يجب ان تخبرية ان يرحل |
Ponham-na no chuveiro, ou no roupeiro, mas não no hall de entrada. | TED | ضعه فى الحمام، أو فى الخزانه، لكن ليس فى البهو. |
Vimo-nos à entrada, quando se mudou, na semana passada. | Open Subtitles | إلتقينا في البهو الأسبوع الماضي عندما كنتِ تنقلين أمتعتك |
Com sorte, havia um telefone público, no corredor ou noutro sítio. | TED | إذا كنت محظوظاً كانت هناك هواتف عمومية معلقة في البهو أو في مكان ما. |
-Estavano corredor, com as malas. | Open Subtitles | لقد كان في البهو يا سيدي,، مع بقيّة الحقائبْ. |
Está uma senhora na recepção que deseja vê-lo. | Open Subtitles | عفوا سيدى ,هناك سيدة شابة فى البهو تسأل عنك وتريد لقائك |
Deves estar a atravessar o hall de entrada, rumo às escadas. | Open Subtitles | يجب عليك عبور البهو الرئيسى رأسا الى السلالم |
Diga-lhe que há um recado para ele na entrada. | Open Subtitles | سوف تخبرينة بانة هناك رسالة لة فى البهو |
Vai direitinha à mamã. Ela está à espera na entrada. | Open Subtitles | . إذهبي إلى أمك حالاً ، إنه تنتظرك في البهو |
Estão dois senhores que querem falar contigo na entrada. | Open Subtitles | هناك سيدان يريدان رؤيتك في البهو الرئيسي |
Mas acho que é melhor para a nossa vida sexual se não vir isto, por isso vou esperar por ela na entrada. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل زوجتي لكنّني أظنّ أنّه من الأفضل لعلاقتنا الجنسيّة ألا أرى هذا لذا سأكون بقربها، لكن في البهو بالأسفل |
Agora posso deitar fora aquele tapete da entrada. É horrendo. | Open Subtitles | الآن أستطيع أن أرمي ذاك البساط في البهو , هذا الشيء بشع |
Porque não da uma olhada pelo corredor e converse com ele? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الى البهو و تناقش الموضوع معه |
Ele deixa-a ver o marido a morrer, depois vira-se e desce o corredor. | Open Subtitles | و تركها تشاهد زوجها و هو يموت و بعدها استدار و نزل الى البهو |
e a única coisa que te impede de desmaiar... são os passos do homem a descer o corredor... à procura do teu filho. | Open Subtitles | إن الشي الوحيد الذي جنبك الموت هو صوت خطا الرجل القادم من البهو يبحث عن ابنك |
E, mesmo assim, aqui estão vocês sentados, a beber vinho na recepção, como animais. | Open Subtitles | و الآن أنتم هنا تشربون النبيذ في البهو كالحيوانات |
Estabelecemos um posto de comando na recepção. E foram destacados oficiais ao redor do edifício. | Open Subtitles | وسنقيم مركز قيادة هنا في البهو ونشرنا الضباط في أرجاء المبنى |
Há umas pêgas nuas a dançar no salão do bar. | Open Subtitles | هناك فتيات ترقصن عاريات في الحانة و في البهو. |
Há vezes em que não se pode fazer nada para evitá-lo bem de qualquer modo nós vamos ao lobby às sete e vamos comer. | Open Subtitles | أعني، في بعض الأحيان لا يكون الأمر بيدك. على أي حال، سنلتقي في البهو في السابعة مساءً. و سنأكل شيئاً، حسناً؟ |
O telefone não funciona, senhor. O senhor pode usar o da portaria. | Open Subtitles | الهاتف لا يعمل، سيدي يمكنك إجراء الإتصال من البهو |
Não, foi Charlie quem se apresentou. "No dia seguinte no saguão... | Open Subtitles | كلا، تشارلي هو الذي قدم نفسه في اليوم التالي، في البهو |
E após a parede da biblioteca temos a sala de bilhar. | Open Subtitles | وعند البهو بجانب المكتبة نجد هنا غرفة البلياردو. |
Ela anda a cantar nos corredores depois de uma cirurgia dental. | Open Subtitles | لقد كانت تغني في البهو لمدة أسبوع بعد جراحة أسنانها |
Devem estar uns cem repórteres no Átrio lá em baixo. | Open Subtitles | فهمت أن هناك مائة مراسل على الأقل ومصورين في البهو |
Está ali uma mangueira de incêndio. Aponta-a para o Átrio. | Open Subtitles | هناك خرطوم للحريق إبحث عنه ووجهه نحو البهو |